On Sunday 18 May 2008, Dan Johansson wrote: > I'm having a small problem with spell checking in kmail (v. 1.9.7, KDE > 3.5.8). e.g. if a have the word beigefügte in a text, the spellchecker will > treat it as two words, beigef and gte, which of course is not in the > dictionary. Any suggestions how to solve this?
I am using Aspell and I am seeing the same 'feature' with English, e.g.: gen too gen-too gent etc. Isn't this driven by the dictionary content? Not all of the words shown under such circumstances are real words. -- Regards, Mick
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.