-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256 On 11/08/15 10:35 AM, Kent Fredric wrote: > On 12 August 2015 at 02:28, Ian Stakenvicius <a...@gentoo.org> > wrote: >> Stuff like 'cat/pn: version bumps', 'cat/pn: new features', >> 'cat/pn: adjusted dependencies' are generic (and short) enough >> yet descriptive enough to see what went on while scanning the >> log. > > I personally find those summaries a bit too terse. > > Mostly, because when I see "A version is bumped" I immediately > expect to know which version the bump is to, but have to dig out > the diff to find out. > > I would also prefer, where possible, to replace "adjusted > dependencies" to be more concise, like "include dev-perl/Foo in > dependencies", ( though of course, apply some taste, listing more > than 3 distinct new dependencies in the summary is execessive, > treat them like hashtags on twitter, 1 is good, 2 is OK, 3 and > you're starting to get crazy ) >
I agree, these are short and don't have nearly as much meaning as they should -- if there's space, absolutely we should add more meaning. I think my point still stands though that the short description should be more like these messages rather than "fix bug#someting" when there's absolutely no indication of what the bug is actually about. So long as all of the details are in the main commit message body, of course... -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2 iF4EAREIAAYFAlXKFFcACgkQAJxUfCtlWe0FRAEAgrL/FYmdYlA10JQyjkhrWPW6 Md6CjK5CCWQh35sz5U8A/Agp6d8HHSu69ZinmhE1VCw9D8TjJ3r5WtQYEo0X8Vhj =WHfg -----END PGP SIGNATURE-----