https://gcc.gnu.org/g:18555b914316e8c1fb11ee821f2ee839d834e58e
commit r14-9656-g18555b914316e8c1fb11ee821f2ee839d834e58e Author: Joseph Myers <josmy...@redhat.com> Date: Mon Mar 25 18:28:48 2024 +0000 Update gcc sv.po * sv.po: Update. Diff: --- gcc/po/sv.po | 700 ++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 279 insertions(+), 421 deletions(-) diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po index 072bedbd9d5..514eb7c764a 100644 --- a/gcc/po/sv.po +++ b/gcc/po/sv.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 14.1-b20240218\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-16 21:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-17 20:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-24 12:59+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goe...@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp...@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -40363,16 +40363,14 @@ msgid "either %<-fopenacc%> or %<-fopenmp%> must be set" msgstr "antingen %<-fopenacc%> eller %<-fopenmp%> måste vara satt" #: config/gcn/mkoffload.cc:1039 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unhandled expression" +#, gcc-internal-format msgid "unhandled architecture" -msgstr "ohanterat uttryck" +msgstr "ohanterad arkitektur" #: config/gcn/mkoffload.cc:1079 config/gcn/mkoffload.cc:1231 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot open %s" +#, gcc-internal-format msgid "cannot open %qs" -msgstr "kan inte öppna %s" +msgstr "kan inte öppna %qs" #: config/gcn/mkoffload.cc:1217 config/nvptx/mkoffload.cc:841 #, gcc-internal-format @@ -40729,16 +40727,14 @@ msgid "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> not supported for 32-bit code" msgstr "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> stödjs inte för 32-bitarskod" #: config/i386/i386-options.cc:2143 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-muintr%> not supported for 32-bit code" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mapxf%> is not supported for 32-bit code" -msgstr "%<-muintr%> stödjs inte för 32-bitarskod" +msgstr "%<-mapxf%> stödjs inte för 32-bitarskod" #: config/i386/i386-options.cc:2145 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-mlam=%> option: [u48|u57] not supported for 32-bit code" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mapx-features=%> option is not supported for 32-bit code" -msgstr "%<-mlam=%> flaggan: [u48|u57] stödjs inte för 32-bitarskod" +msgstr "flaggan %<-mapx-features=%>- stödjs inte för 32-bitarskod" #: config/i386/i386-options.cc:2148 #, gcc-internal-format @@ -41318,10 +41314,9 @@ msgid "the ABI of passing C structures with zero-width bit-fields has changed in msgstr "ABI:et för att skicka C-poster med bitfält med nollbredd har ändrats i GCC %{12.1%}" #: config/i386/i386.cc:2722 config/i386/i386.cc:4091 config/i386/i386.cc:4101 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "SSE register return with SSE disabled" +#, gcc-internal-format msgid "SSE register return with SSE2 disabled" -msgstr "SSE-registerretur med SSE avaktiverat" +msgstr "SSE-registerretur med SSE2 avaktiverat" #: config/i386/i386.cc:2724 #, gcc-internal-format @@ -41329,10 +41324,9 @@ msgid "SSE register return with SSE disabled" msgstr "SSE-registerretur med SSE avaktiverat" #: config/i386/i386.cc:2731 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "SSE register argument with SSE disabled" +#, gcc-internal-format msgid "SSE register argument with SSE2 disabled" -msgstr "SSE-registerargument med SSE avaktiverat" +msgstr "SSE-registerargument med SSE2 avaktiverat" #: config/i386/i386.cc:2733 #, gcc-internal-format @@ -41436,10 +41430,9 @@ msgid "the alignment of %<_Atomic %T%> fields changed in %{GCC 11.1%}" msgstr "justeringen av %<_Atomic %T%>-fält ändrades i %{GCC 11.1%}" #: config/i386/i386.cc:22794 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "no low registers available for popping high registers" +#, gcc-internal-format msgid "no register available for profiling %<-mcmodel=large%s%>" -msgstr "inga låga register tillgängliga för att poppa höga register" +msgstr "inga register tillgängliga för profilering %<-mcmodel=large%s%>" #: config/i386/i386.cc:22890 #, gcc-internal-format @@ -41447,10 +41440,9 @@ msgid "profiling %<-mcmodel=large%> with PIC is not supported" msgstr "profileringen %<-mcmodel=large%> med PIC stödjs inte" #: config/i386/i386.cc:23603 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<__bfloat16%> is redefined from typedef %<short%> to real %<__bf16%> since GCC V13, be careful of implicit conversion between %<__bf16%> and %<short%>; a explicit bitcast may be needed here" +#, gcc-internal-format msgid "%<__bfloat16%> is redefined from typedef %<short%> to real %<__bf16%> since GCC 13.1, be careful of implicit conversion between %<__bf16%> and %<short%>; an explicit bitcast may be needed here" -msgstr "%<__bfloat16%> är omdefinierat från typedef %<short%> till reell %<__bf16%> sedan GCC V13, var vaksam på implicita konverteringar mellan %<__bf16%> och %<short%>; en explicit bittypkonvertering kan behövas här" +msgstr "%<__bfloat16%> är omdefinierat från typedef %<short%> till reell %<__bf16%> sedan GCC 13.1, var vaksam på implicita konverteringar mellan %<__bf16%> och %<short%>; en explicit bittypkonvertering kan behövas här" #: config/i386/i386.cc:25052 #, gcc-internal-format @@ -41559,16 +41551,14 @@ msgid "unknown processor ID %<0x%x%>, some tuning parameters will fall back to d msgstr "okänd processor-ID %<0x%x%>, några trimningsparametrar kommer återställas till standardvärden" #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:141 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown base architecture %<0x%x%>, %qs failed" +#, gcc-internal-format msgid "unknown native base architecture %<0x%x%>, %qs failed" -msgstr "okänd basarkitektur %<0x%x%>, %qs misslyckades" +msgstr "okänd nativ basarkitektur %<0x%x%>, %qs misslyckades" #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:170 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown FPU type %<0x%x%>, %qs failed" +#, gcc-internal-format msgid "unknown native FPU type %<0x%x%>, %qs failed" -msgstr "okänd FPU-typ %<0x%x%>, %qs misslyckades" +msgstr "okänd nativ FPU-typ %<0x%x%>, %qs misslyckades" #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:177 #, gcc-internal-format @@ -41612,10 +41602,9 @@ msgid "%qs is disabled by %<-m%s%>, because it requires %<%s%s%>" msgstr "%qs avaktiveras av %<-m%s%> eftersom det kräver %<%s%s%>" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:389 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with switch %<-march=%s%>" +#, gcc-internal-format msgid "%<-m%s=%s%> conflicts with %qs, which requires %<%s%s%>" -msgstr "flaggan %<-mcpu=%s%> står i konflikt med flaggan %<-march=%s%>" +msgstr "%<-m%s=%s%> står i konflikt med %qs, vilken kräver %<%s%s%>" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:433 #, gcc-internal-format @@ -41835,10 +41824,9 @@ msgid "%qE attribute requires a string argument" msgstr "attributet %qE behöver ett strängargument" #: config/mips/mips.cc:1340 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one" +#, gcc-internal-format msgid "argument to %qE attribute is neither no, pcrel nor yes" -msgstr "argumentet till attributet %qE är varken noll eller ett" +msgstr "argumentet till attributet %qE är varken no, pcrel eller yes" #: config/mips/mips.cc:1506 config/mips/mips.cc:1510 #, gcc-internal-format @@ -41933,10 +41921,9 @@ msgid "MSA MIPS16 code" msgstr "MSA MIPS16-kod" #: config/mips/mips.cc:20067 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>" +#, gcc-internal-format msgid "MIPS16 requires %<-mexplicit-relocs%>" -msgstr "%<-mno-gpopt%> behöver %<-mexplicit-relocs%>" +msgstr "MIPS16 behöver %<-mexplicit-relocs%>" #: config/mips/mips.cc:20258 config/mips/mips.cc:20263 #: config/mips/mips.cc:20353 config/mips/mips.cc:20355 @@ -42802,10 +42789,9 @@ msgid "PTX version (%<-mptx%>) needs to be at least %s to support selected %<-mi msgstr "PTX-version (%<-mptx%>) behöver vara åtminstone %s för att stödja vald %<-misa%> (sm_%s)" #: config/nvptx/nvptx.cc:340 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "multiple %<-mcpu=%> options specified" +#, gcc-internal-format msgid "%<-march=%> must be specified" -msgstr "flera %<-mcpu=%>-flaggor angivna" +msgstr "%<-march=%> måste anges" #: config/nvptx/nvptx.cc:363 #, gcc-internal-format @@ -42984,10 +42970,9 @@ msgid "%<#pragma riscv intrinsic%> requires a string parameter" msgstr "%<#pragma riscv intrinsic%> kräver en strängparameter" #: config/riscv/riscv-c.cc:203 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma riscv intrinsic%> option %qs needs 'V' extension enabled" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma riscv intrinsic%> option %qs needs 'V' or 'XTHEADVECTOR' extension enabled" -msgstr "%<#pragma riscv intrinsic%>-alternativet %qs behöver ha utvidgningen ”V” aktiverad" +msgstr "%<#pragma riscv intrinsic%>-alternativet %qs behöver ha utvidgningen ”V” eller ”XTHEADVECTOR” aktiverad" #: config/riscv/riscv-c.cc:211 #, gcc-internal-format @@ -43020,10 +43005,9 @@ msgid "%<target()%> attribute: unknown CPU %qs" msgstr "attributet %<target()%>: okänd CPU %qs" #: config/riscv/riscv-target-attr.cc:195 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "target attribute is not supported on this machine" +#, gcc-internal-format msgid "%<target()%> attribute: tune appears more than once" -msgstr "målattribut stödjs inte på denna maskin" +msgstr "attributet %<target()%>: trimning förekommer mer än en gång" #: config/riscv/riscv-target-attr.cc:201 #, gcc-internal-format @@ -43031,34 +43015,29 @@ msgid "%<target()%> attribute: unknown TUNE %qs" msgstr "attributet %<target()%>: okänd TUNE %qs" #: config/riscv/riscv-target-attr.cc:240 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute" +#, gcc-internal-format msgid "malformed %<target()%> attribute" -msgstr "felformaterat pragma eller attribut %<target()%>" +msgstr "felformaterat attribut %<target()%>" #: config/riscv/riscv-target-attr.cc:254 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument" +#, gcc-internal-format msgid "attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument" -msgstr "pragmat eller attributet %<target(\"%s\")%> tar inte något argument" +msgstr "attributet %<target(\"%s\")%> tar inte något argument" #: config/riscv/riscv-target-attr.cc:271 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown attribute %qs" +#, gcc-internal-format msgid "Got unknown attribute %<target(\"%s\")%>" -msgstr "okänt attribut %qs" +msgstr "Fick ett okänt attribut %<target(\"%s\")%>" #: config/riscv/riscv-target-attr.cc:352 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute" +#, gcc-internal-format msgid "malformed %<target(\"%s\")%> attribute" -msgstr "felformaterat pragma eller attribut %<target(\"%s\")%>" +msgstr "felformaterat attribut %<target(\"%s\")%>" #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:4239 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects a value in the range [%wd, %wd]" +#, gcc-internal-format msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects a value in the range [%wd, %wd] or %wd" -msgstr "skickar %wd som argument %d till %qE, vilken förväntar sig ett värdet i intervallet [%wd, %wd]" +msgstr "skickar %wd som argument %d till %qE, vilken förväntar sig ett värdet i intervallet [%wd, %wd] eller %wd" #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:4435 #, gcc-internal-format @@ -43111,10 +43090,9 @@ msgid "capture by copy of RVV type %qT" msgstr "fångst av kopia av RVV-typen %qT" #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:4633 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>" +#, gcc-internal-format msgid "no matching function call to %qE with empty arguments" -msgstr "ingen funktion som stämmer för anrop av %<%s(%A)%>" +msgstr "ingen funktion som stämmer för anrop av %qE med tomma argument" #: config/riscv/riscv.cc:647 #, gcc-internal-format @@ -43137,10 +43115,9 @@ msgid "ABI for flattened struct with zero-length bit-fields changed in GCC 10" msgstr "ABI:et för en tillplattad post med nollängds bitfält ändrades i GCC 10" #: config/riscv/riscv.cc:5237 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "SVE type %qT cannot be passed to an unprototyped function" +#, gcc-internal-format msgid "RVV type %qT cannot be passed to an unprototyped function" -msgstr "SVE-typen %qT kan inte skickas till en funktion utan prototyp" +msgstr "RVV-typen %qT kan inte skickas till en funktion utan prototyp" #: config/riscv/riscv.cc:5515 #, gcc-internal-format @@ -43158,16 +43135,14 @@ msgid "Current RISC-V GCC does not support VLEN greater than 4096bit for 'V' Ext msgstr "Aktuell RISC-V GCC stödjer inte VLEN större än 4096 bitar till utökningen ”V”" #: config/riscv/riscv.cc:8923 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "target CPU does not support ARM mode" +#, gcc-internal-format msgid "Current RISC-V GCC does not support RVV in big-endian mode" -msgstr "målprocessorn stödjer inte ARM-läge" +msgstr "Nuvarande RISC-V GCC stödjer inte RVV i läget rak byteordning" #: config/riscv/riscv.cc:8949 config/riscv/riscv.cc:8952 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "code model %qs with %<-f%s%>" +#, gcc-internal-format msgid "code model %qs with %qs" -msgstr "kodmodell %qs med %<-f%s%>" +msgstr "kodmodell %qs med %qs" #: config/riscv/riscv.cc:8981 #, gcc-internal-format @@ -43180,16 +43155,14 @@ msgid "rv32e requires ilp32e ABI" msgstr "rv32e kräver ABI:et ilp32e" #: config/riscv/riscv.cc:8990 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "rv32e requires ilp32e ABI" +#, gcc-internal-format msgid "rv64e requires lp64e ABI" -msgstr "rv32e kräver ABI:et ilp32e" +msgstr "rv64e kräver ABI:et lp64e" #: config/riscv/riscv.cc:8997 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "z*inx requires ABI ilp32, ilp32e or lp64" +#, gcc-internal-format msgid "z*inx requires ABI ilp32, ilp32e, lp64 or lp64e" -msgstr "z*inx kräver ABI ilp32, ilp32e eller lp64" +msgstr "z*inx kräver ABI:et ilp32, ilp32e, lp64 eller lp64" #: config/riscv/riscv.cc:9001 #, gcc-internal-format @@ -44104,28 +44077,24 @@ msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>" msgstr "värdet %qs stödjs inte av attributet %<target%>" #: config/s390/s390.cc:17531 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid constraints" +#, gcc-internal-format msgid "invalid cc output constraint: %qs" -msgstr "ogiltiga begränsningar" +msgstr "ogiltig cc-utmatningsbegränsning: %qs" #: config/s390/s390.cc:17536 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "double constants not supported" +#, gcc-internal-format msgid "multiple cc output constraints not supported" -msgstr "double-konstanter stödjs inte" +msgstr "flera cc-utmatningsbegränsningar stödjs inte" #: config/s390/s390.cc:17541 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<asm%> specifier for variable %qE conflicts with %<asm%> clobber list" +#, gcc-internal-format msgid "%<asm%> specifier for cc output conflicts with %<asm%> clobber list" -msgstr "%<asm%>-specificerare för variabeln %qE står i konflikt med %<asm%>-överskrivningslista" +msgstr "%<asm%>-specificerare för cc-utmatning står i konflikt med %<asm%>-överskrivningslista" #: config/s390/s390.cc:17547 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid type for make function" +#, gcc-internal-format msgid "invalid type for cc output constraint" -msgstr "ogiltig typ för make-funktion" +msgstr "ogiltig typ för cc-utmatningsbegränsning" #: config/sh/sh.cc:936 #, gcc-internal-format @@ -44692,10 +44661,9 @@ msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function" msgstr "deklaration av %q+D skuggar en inbyggd funktion" #: c/c-decl.cc:2153 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "redeclaration of enumerator %q+D" +#, gcc-internal-format msgid "conflicting redeclaration of enumerator %q+D" -msgstr "omdeklaration av uppräkningstyp %q+D" +msgstr "omdeklaration av uppräkningstyp %q+D som står i konflikt" #: c/c-decl.cc:2160 #, gcc-internal-format @@ -44979,10 +44947,9 @@ msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE confl msgstr "traditionell C saknar en separat namnrymd för etiketter, identifierare %qE står i konflikt" #: c/c-decl.cc:4379 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "switch jumps over variable initialization" +#, gcc-internal-format msgid "switch jumps over OpenMP %<allocate%> allocation" -msgstr "switch hoppar över variabelinitieringar" +msgstr "switch hoppar över en OpenMP %<allocate%>-allokering" #: c/c-decl.cc:4385 #, gcc-internal-format @@ -45152,10 +45119,9 @@ msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope" msgstr "%<[*]%> är inte tillåtet annat än inom en funktionsprototyp" #: c/c-decl.cc:5475 cp/decl2.cc:1852 cp/name-lookup.cc:8767 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<omp::%E%> not allowed to be specified in this context" +#, gcc-internal-format msgid "%<omp::%s%> not allowed to be specified in this context" -msgstr "%<omp::%E%> är inte tillåtet att anges i detta sammanhang" +msgstr "%<omp::%s%> är inte tillåtet att anges i detta sammanhang" #: c/c-decl.cc:5555 #, gcc-internal-format @@ -45780,10 +45746,9 @@ msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>" msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Noreturn%>" #: c/c-decl.cc:8204 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>" +#, gcc-internal-format msgid "function previously declared %<static%> redeclared %<extern%>" -msgstr "variabel tidigare deklarerad %<static%> omdeklarerad som %<extern%>" +msgstr "funktionen tidigare deklarerad %<static%> omdeklarerad som %<extern%>" #: c/c-decl.cc:8222 #, gcc-internal-format @@ -45991,10 +45956,9 @@ msgid "flexible array member in a struct with no named members" msgstr "flexibel vektormedlem i struct utan namngivna medlemmar" #: c/c-decl.cc:9519 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "flexible array member not at end of struct" +#, gcc-internal-format msgid "structure containing a flexible array member is not at the end of another structure" -msgstr "flexibel vektormedlem inte vid slutet av post" +msgstr "posten som innehåller en flexibel vektormedlem inte vid slutet av annan post" #: c/c-decl.cc:9542 #, gcc-internal-format @@ -46012,16 +45976,14 @@ msgid "union cannot be made transparent" msgstr "unionen kan inte göras transparent" #: c/c-decl.cc:9686 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type" +#, gcc-internal-format msgid "redefinition of struct or union %qT with variably modified type" -msgstr "omdefinition av typedef %q+D med variabelt modifierad typ" +msgstr "omdefinition av posten eller unionen %qT med variabelt modifierad typ" #: c/c-decl.cc:9689 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "redefinition of %<struct %E%>" +#, gcc-internal-format msgid "redefinition of struct or union %qT" -msgstr "omdefinition av %<struct %E%>" +msgstr "omdefinition av posten eller unionen %qT" #: c/c-decl.cc:9852 #, gcc-internal-format @@ -46054,10 +46016,9 @@ msgid "enumeration values exceed range of %qs" msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen på %qs" #: c/c-decl.cc:10133 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "nested redefinition of %<enum %E%>" +#, gcc-internal-format msgid "conflicting redefinition of enum %qT" -msgstr "nästad omdefinition av %<enum %E%>" +msgstr "omdefinition av enum %qT som står i konflikt" #: c/c-decl.cc:10165 c/c-decl.cc:10181 #, gcc-internal-format @@ -46085,10 +46046,9 @@ msgid "enumerator value outside the range of %qs" msgstr "uppräkningsvärdet är utanför intervallet för %qs" #: c/c-decl.cc:10241 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%> before C2X" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%> before C23" -msgstr "ISO C begränsar uppräkningsvärden till intervallet hos %<int%> före C2X" +msgstr "ISO C begränsar uppräkningsvärden till intervallet hos %<int%> före C23" #: c/c-decl.cc:10442 cp/decl.cc:5981 cp/decl.cc:17785 #, gcc-internal-format @@ -46151,10 +46111,9 @@ msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions" msgstr "traditionell C tillåter inte ISO C:s stil av funktionsdefinitioner" #: c/c-decl.cc:10696 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C does not support omitting parameter names in function definitions before C2X" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support omitting parameter names in function definitions before C23" -msgstr "ISO C stödjer inte att utelämna parameternamn i funktionsdefinitioner före C2X" +msgstr "ISO C stödjer inte att utelämna parameternamn i funktionsdefinitioner före C23" #: c/c-decl.cc:10736 c/c-decl.cc:10740 #, gcc-internal-format @@ -46359,10 +46318,9 @@ msgid "ISO C90 does not support boolean types" msgstr "ISO C90 stödjer inte booleska typer" #: c/c-decl.cc:12451 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type before C23" -msgstr "ISO C stödjer inte typen %<_Float%d%s%>" +msgstr "ISO C stödjer inte typen %<_Float%d%s%> före C23" #: c/c-decl.cc:12502 cp/parser.cc:20288 #, gcc-internal-format @@ -46370,10 +46328,9 @@ msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target" msgstr "%<_Float%d%s%> stödjs inte för denna målarkitektur" #: c/c-decl.cc:12573 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C does not support decimal floating-point before C2X" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support decimal floating-point before C23" -msgstr "ISO C stödjer inte decimala flyttal före C2X" +msgstr "ISO C stödjer inte decimala flyttal före C23" #: c/c-decl.cc:12597 c/c-decl.cc:12974 c/c-parser.cc:10628 #, gcc-internal-format @@ -46386,16 +46343,14 @@ msgid "ISO C does not support fixed-point types" msgstr "ISO C stödjer inte fixdecimaltyper" #: c/c-decl.cc:12628 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "case label is not an integer constant expression" +#, gcc-internal-format msgid "%<_BitInt%> argument is not an integer constant expression" -msgstr "case-etikett är inte ett konstant heltalsuttryck" +msgstr "argumentet till %<_BitInt%> är inte ett konstant heltalsuttryck" #: c/c-decl.cc:12634 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression" +#, gcc-internal-format msgid "%<_BitInt%> argument %qE is not a positive integer constant expression" -msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte ett konstant heltalsuttryck" +msgstr "argumentet %qE till %<_BitInt%> är inte ett konstant positivt heltalsuttryck" #: c/c-decl.cc:12641 #, gcc-internal-format @@ -46500,10 +46455,9 @@ msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>" msgstr "ISO C stödjer inte bara %<complex%> i meningen %<double complex%>" #: c/c-decl.cc:12997 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C does not support %<auto%> type deduction before C2X" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<auto%> type deduction before C23" -msgstr "ISO C stödjer inte %<auto%>-attribut före C2X" +msgstr "ISO C stödjer inte %<auto%>-attribut före C23" #: c/c-decl.cc:13026 #, gcc-internal-format @@ -46516,16 +46470,14 @@ msgid "ISO C does not support complex integer types" msgstr "ISO C stödjer inte komplexa heltalstyper" #: c/c-decl.cc:13237 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Fixed line length must be at least seven" +#, gcc-internal-format msgid "%<signed _BitInt%> argument must be at least 2" -msgstr "Fast radlängd måste vara minst sju" +msgstr "argumentet till %<signed _BitInt%> måste vara åtminstone 2" #: c/c-decl.cc:13246 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<%s_BitInt(%d)%> before C23" -msgstr "ISO C++ stödjer inte %<__int%d%> för %qs" +msgstr "ISO C stödjer inte %<%s_BitInt(%d)%> före C23" #: c/c-decl.cc:13545 cp/semantics.cc:6316 #, gcc-internal-format @@ -46812,10 +46764,9 @@ msgid "%<__GIMPLE%> only valid with %<-fgimple%>" msgstr "%<__GIMPLE%> är endast giltigt med %<-fgimple%>" #: c/c-parser.cc:3699 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C does not support specifying %<enum%> underlying types before C2X" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support specifying %<enum%> underlying types before C23" -msgstr "ISO C stödjer inte att ange underliggande typer för %<enum%> före C2X" +msgstr "ISO C stödjer inte att ange underliggande typer för %<enum%> före C23" #: c/c-parser.cc:3708 #, gcc-internal-format @@ -46922,10 +46873,9 @@ msgid "expected identifier or %<(%>" msgstr "identifierare eller %<(%> förväntades" #: c/c-parser.cc:4920 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C requires a named argument before %<...%> before C2X" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C requires a named argument before %<...%> before C23" -msgstr "ISO C kräver ett namngivet argument före %<...%> före C2X" +msgstr "ISO C kräver ett namngivet argument före %<...%> före C23" #: c/c-parser.cc:5045 #, gcc-internal-format @@ -46958,10 +46908,9 @@ msgid "%qE attribute does not take any arguments" msgstr "attributet %qE tar inga argument" #: c/c-parser.cc:5893 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C does not support %<[[]]%> attributes before C2X" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<[[]]%> attributes before C23" -msgstr "ISO C stödjer inte %<[[]]%>-attribut före C2X" +msgstr "ISO C stödjer inte %<[[]]%>-attribut före C23" #: c/c-parser.cc:6106 c/c-parser.cc:6169 c/c-typeck.cc:8822 #, gcc-internal-format @@ -46969,10 +46918,9 @@ msgid "variable-sized object may not be initialized except with an empty initial msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras utom med en tom initierare" #: c/c-parser.cc:6163 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C forbids empty initializer braces before C2X" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids empty initializer braces before C23" -msgstr "ISO C förbjuder tomma klamrar som initierare före C2X" +msgstr "ISO C förbjuder tomma klamrar som initierare före C23" #: c/c-parser.cc:6227 #, gcc-internal-format @@ -46995,22 +46943,19 @@ msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>" msgstr "föråldrad användning av designerade initierare utan %<=%>" #: c/c-parser.cc:6567 cp/parser.cc:13308 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>" +#, gcc-internal-format msgid "inner loops must be perfectly nested in %<#pragma acc loop%>" -msgstr "inga giltiga klausuler angivna i %<#pragma acc declare%>" +msgstr "inre slingor måste vara perfekt nästade i %<#pragma acc loop%>" #: c/c-parser.cc:6574 cp/parser.cc:13315 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause" +#, gcc-internal-format msgid "inner loops must be perfectly nested with %<ordered%> clause" -msgstr "en %<ordered%> region måste vara nära innesluten inuti en slingaregion med en %<ordered%>-klausul" +msgstr "inre slingor måste vara perfekt nästade med en %<ordered%>-klausul" #: c/c-parser.cc:6581 cp/parser.cc:13322 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<nogroup%> clause must not be used together with %<reduction%> clause" +#, gcc-internal-format msgid "inner loops must be perfectly nested with %<reduction%> %<inscan%> clause" -msgstr "en %<nogroup%>-klausul får inte användas tillsammans med en %<reduction%>-klausul" +msgstr "inre slingor måste vara perfekt nästade med en %<reduction%> %<inscan%>-klausul" #: c/c-parser.cc:6638 c/c-parser.cc:6793 cp/parser.cc:12240 cp/parser.cc:12390 #: cp/parser.cc:48555 @@ -47019,17 +46964,15 @@ msgid "mixing OpenMP directives with attribute and pragma syntax on the same sta msgstr "OpenMP-direktiv blandas med attribut- och pragma-syntax på samma sats" #: c/c-parser.cc:6646 cp/parser.cc:12248 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<omp::%E%> attribute requires argument" +#, gcc-internal-format msgid "OpenMP %<omp::decl%> attribute on a statement" -msgstr "attributet %<omp::%E%> behöver argument" +msgstr "OpenMP %<omp::decl%>-attribut på en sats" #: c/c-parser.cc:6670 c/c-parser.cc:6889 c/c-parser.cc:25015 cp/parser.cc:12272 #: cp/parser.cc:48535 cp/parser.cc:48675 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown OpenMP directive name in %qs clause argument" +#, gcc-internal-format msgid "unknown OpenMP directive name in %qs attribute argument" -msgstr "okänt OpenMP-direktivnamn i attributargumentet %qs" +msgstr "okänt OpenMP-direktivnamn i klausulargumentet %qs" #: c/c-parser.cc:6762 cp/parser.cc:12359 #, gcc-internal-format @@ -47498,16 +47441,14 @@ msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>" msgstr "fel antal argument till %<__builtin_shuffle%>" #: c/c-parser.cc:11851 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "wrong number of arguments" +#, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %qs" -msgstr "fel antal argument" +msgstr "fel antal argument till %qs" #: c/c-parser.cc:11860 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD does not have integral type" +#, gcc-internal-format msgid "%qs operand not an integral type" -msgstr "%qD har inte heltalstyp" +msgstr "operanden %qs är inte en heltalstyp" #: c/c-parser.cc:12123 cp/parser.cc:6134 #, gcc-internal-format @@ -47515,10 +47456,9 @@ msgid "%<omp_all_memory%> may only be used in OpenMP %<depend%> clause" msgstr "%<omp_all_memory%> kan bara användas i en OpenMP %<depend%>-klausul" #: c/c-parser.cc:12133 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C does not support %qs before C2X" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %qs before C23" -msgstr "ISO C stödjer inte %qs före C2X" +msgstr "ISO C stödjer inte %qs före C23" #: c/c-parser.cc:12221 #, gcc-internal-format @@ -47551,10 +47491,9 @@ msgid "ISO C90 forbids compound literals" msgstr "ISO C90 förbjuder sammansatta litteraler" #: c/c-parser.cc:12284 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C forbids storage class specifiers in compound literals before C2X" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids storage class specifiers in compound literals before C23" -msgstr "ISO C förbjuder lagringsklasspecificerare i sammansatta litteraler före C2X" +msgstr "ISO C förbjuder lagringsklasspecificerare i sammansatta litteraler före C23" #: c/c-parser.cc:12298 #, gcc-internal-format @@ -47795,10 +47734,9 @@ msgid "expected %<none%>, %<shared%>, %<private%> or %<firstprivate%>" msgstr "%<none%>, %<shared%>, %<private%> eller %<firstprivate%> förväntades" #: c/c-parser.cc:15925 cp/parser.cc:39100 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected goto expression" +#, gcc-internal-format msgid "expected constant logical expression" -msgstr "goto-uttryck förväntades" +msgstr "ett konstant logiskt uttryck förväntades" #: c/c-parser.cc:16002 cp/parser.cc:39182 #, gcc-internal-format @@ -47870,10 +47808,9 @@ msgid "expected %<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<non msgstr "%<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> eller %<default%> förväntades" #: c/c-parser.cc:16552 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<scalar%>, %<aggregate%> or %<pointer%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected %<scalar%>, %<aggregate%>, %<pointer%> or %<all%>" -msgstr "%<scalar%>, %<aggregate%> eller %<pointer%> förväntades" +msgstr "%<scalar%>, %<aggregate%>, %<pointer%> eller %<all%> förväntades" #: c/c-parser.cc:16629 cp/parser.cc:39718 #, gcc-internal-format @@ -47912,10 +47849,9 @@ msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant" msgstr "argumentet till %<tile%> behöver en positiv heltalskonstant" #: c/c-parser.cc:17059 cp/parser.cc:41829 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too many %<if%> clauses" +#, gcc-internal-format msgid "too many %<self%> clauses" -msgstr "för många %<if%>-klausuler" +msgstr "för många %<self%>-klausuler" #: c/c-parser.cc:17101 cp/parser.cc:39771 #, gcc-internal-format @@ -48059,16 +47995,14 @@ msgid "too many %<close%> modifiers" msgstr "för många %<close%>-modifierare" #: c/c-parser.cc:18792 cp/parser.cc:41456 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too many %<close%> modifiers" +#, gcc-internal-format msgid "too many %<present%> modifiers" -msgstr "för många %<close%>-modifierare" +msgstr "för många %<present%>-modifierare" #: c/c-parser.cc:18800 cp/parser.cc:41467 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp target%> with modifier other than %<always%> or %<close%> on %<map%> clause" +#, gcc-internal-format msgid "%<map%> clause with map-type modifier other than %<always%>, %<close%> or %<present%>" -msgstr "%<#pragma omp target%> med en annan modifierare än en %<always%> eller %<close%> på en %<map%>-klausul" +msgstr "en klausul %<map%> med en annan avbildningstypsmodifierare än %<always%>, %<close%> eller %<present%>" #: c/c-parser.cc:18838 cp/parser.cc:41507 #, gcc-internal-format @@ -48111,10 +48045,9 @@ msgid "%<detach%> clause event handle has type %qT rather than %<omp_event_handl msgstr "%<detach%>-klausulens händelsehandtag har typen %qT istället för %<omp_event_handle_t%>" #: c/c-parser.cc:19391 cp/parser.cc:42045 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected assumption clause" +#, gcc-internal-format msgid "expected an OpenACC clause" -msgstr "assumption-klausul förväntades" +msgstr "en OpenACC-klausul förväntades" #: c/c-parser.cc:19402 c/c-parser.cc:19767 cp/parser.cc:42056 #: cp/parser.cc:42464 @@ -48133,10 +48066,9 @@ msgid "%qs must be the first clause of %qs" msgstr "%qs måste vara den första klausulen i %qs" #: c/c-parser.cc:19756 cp/parser.cc:42453 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected assumption clause" +#, gcc-internal-format msgid "expected an OpenMP clause" -msgstr "assumption-klausul förväntades" +msgstr "en OpenMP-klausul förväntades" #: c/c-parser.cc:19891 cp/parser.cc:47284 #, gcc-internal-format @@ -48234,16 +48166,14 @@ msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> o msgstr "%<#pragma acc update%> måste innehålla åtminstone en %<device%>- eller %<host%>- eller %<self%>-klausul" #: c/c-parser.cc:20558 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space must be declared %<extern%>" +#, gcc-internal-format msgid "variable %qD used in the %<allocator%> clause must be declared before %qD" -msgstr "variabler i adressrymden %<__regio_symbol%> måste deklareras %<extern%>" +msgstr "variabeln %qD i %<allocator%>-klausulen måste deklareras före %qD" #: c/c-parser.cc:20562 c/c-parser.cc:20585 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "template parameter %qD declared here" +#, gcc-internal-format msgid "to be allocated variable declared here" -msgstr "mallparametern %qD deklarerad här" +msgstr "variabeln att allokera deklarerad här" #: c/c-parser.cc:20580 #, gcc-internal-format @@ -48251,10 +48181,9 @@ msgid "variable %qD used in the %<allocator%> clause must not be modified betwee msgstr "variabeln %qD använd i klausulen %<allocator%> får inte ändras mellan deklarationen av %qD och dess direktiv %<allocate%>" #: c/c-parser.cc:20583 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "defined here" +#, gcc-internal-format msgid "modified here" -msgstr "definierad här" +msgstr "modifierad här" #: c/c-parser.cc:20651 cp/parser.cc:42578 cp/parser.cc:42593 #, gcc-internal-format @@ -48267,22 +48196,19 @@ msgid "%<allocator%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_ msgstr "%<allocator%>-klausulens allokeraruttryck har typen %qT istället för %<omp_allocator_handle_t%>" #: c/c-parser.cc:20692 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "parameter %qD may not appear in this context" +#, gcc-internal-format msgid "function parameter %qD may not appear as list item in an %<allocate%> directive" -msgstr "parametern %qD får inte förekomma i detta sammanhang" +msgstr "funktionsparametern %qD får inte förekomma som listposter i ett %<allocate%>-direktiv" #: c/c-parser.cc:20699 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "deduction guide %qD must be declared in the same scope as %qT" +#, gcc-internal-format msgid "%<allocate%> directive must be in the same scope as %qD" -msgstr "härledningsguiden %qD måste deklareras med i samma räckvidd som %qT" +msgstr "direktivet %<allocate%> måste vara i samma räckvidd som %qD" #: c/c-parser.cc:20707 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD appears more than once in %<allocate%> clauses" +#, gcc-internal-format msgid "%qD already appeared as list item in an %<allocate%> directive" -msgstr "%qD förekommer mer än en gång i %<allocate%>-klausuler" +msgstr "%qD förekom redan som ett listelement i ett %<allocate%>-direktiv" #: c/c-parser.cc:20714 #, gcc-internal-format @@ -48290,16 +48216,14 @@ msgid "%<allocator%> clause required for static variable %qD" msgstr "klausulen %<allocator%> krävs för den statiska variabeln %qD" #: c/c-parser.cc:20721 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<allocate%> clause must specify an allocator here" +#, gcc-internal-format msgid "%<allocator%> clause requires a predefined allocator as %qD is static" -msgstr "%<allocate%>-klausulen måste ange en allokerare här" +msgstr "%<allocate%>-klausulen kräver en fördefinierad allokerare eftersom %qD är statisk" #: c/c-parser.cc:20725 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp allocate%> not yet supported" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp allocate%> for static variables like %qD not yet supported" -msgstr "%<#pragma omp allocate%> stödjs inte ännu" +msgstr "%<#pragma omp allocate%> för statiska variabler som %qD stödjs inte ännu" #: c/c-parser.cc:20876 cp/parser.cc:42758 #, gcc-internal-format @@ -48339,16 +48263,14 @@ msgid "%qs clause requires %qs clause" msgstr "en %qs-klausul behöver en %qs-klausul" #: c/c-parser.cc:21040 cp/parser.cc:42927 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acquire%> clause" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acquire%> clause implicitly provided by a %<requires%> directive" -msgstr "%<#pragma omp atomic write%> är inkompatibelt en %<acquire%>-klausul" +msgstr "%<#pragma omp atomic write%> är inkompatibelt med en %<acquire%>-klausul implicit tillhandahållen av ett %<requires%>-direktiv" #: c/c-parser.cc:21051 cp/parser.cc:42938 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<release%> clause" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<release%> clause implicitly provided by a %<requires%> directive" -msgstr "%<#pragma omp atomic read%> är inkompatibelt med en %<release%>-klausul" +msgstr "%<#pragma omp atomic read%> är inkompatibelt med en %<release%>-klausul implicit tillhandahållen av ett %<requires%>-direktiv" #: c/c-parser.cc:21083 cp/parser.cc:42970 #, gcc-internal-format @@ -48412,10 +48334,9 @@ msgid "%<depobj%> expression is not lvalue expression" msgstr "uttrycket %<depobj%> är inte ett l-värde-uttryck" #: c/c-parser.cc:21845 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<depobj%> expression is not lvalue expression" +#, gcc-internal-format msgid "%<destroy%> expression is not lvalue expression" -msgstr "uttrycket %<depobj%> är inte ett l-värde-uttryck" +msgstr "uttrycket %<destroy%> är inte ett l-värde-uttryck" #: c/c-parser.cc:21851 cp/parser.cc:43744 #, gcc-internal-format @@ -48453,10 +48374,9 @@ msgid "%<[[omp::directive(%s)]]%> must be the only specified attribute on a stat msgstr "%<[[omp::directive(%s)]]%> måste vara det enda angivna attributet på en sats" #: c/c-parser.cc:22086 cp/parser.cc:44617 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp ordered%> with %qs clause may only be used in compound statements" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp scan%> with zero preceding executable statements" -msgstr "%<#pragma omp ordered%> med %qs-klausul får bara användas i sammansatta satser" +msgstr "%<#pragma omp scan%> med noll föregående körbara satser" #: c/c-parser.cc:22120 cp/parser.cc:44650 #, gcc-internal-format @@ -48469,10 +48389,9 @@ msgid "expected %<#pragma omp scan%>" msgstr "%<#pragma omp scan%> förväntades" #: c/c-parser.cc:22134 cp/parser.cc:44665 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp ordered%> with %qs clause may only be used in compound statements" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp scan%> with zero succeeding executable statements" -msgstr "%<#pragma omp ordered%> med %qs-klausul får bara användas i sammansatta satser" +msgstr "%<#pragma omp scan%> med noll flöljande körbara satser" #: c/c-parser.cc:22252 cp/semantics.cc:10734 cp/semantics.cc:10819 #, gcc-internal-format @@ -48481,10 +48400,9 @@ msgstr "iterationsdeklaration eller initiering förväntades" #: c/c-parser.cc:22340 c/c-parser.cc:22355 cp/parser.cc:45012 #: cp/parser.cc:45027 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "not enough perfectly nested loops" +#, gcc-internal-format msgid "not enough nested loops" -msgstr "för få perfekt nästade slingor" +msgstr "inte tillräckligt med nästade slingor" #: c/c-parser.cc:22455 cp/parser.cc:45299 #, gcc-internal-format @@ -48572,10 +48490,9 @@ msgid "expected trait selector name" msgstr "trait-väljarnamn förväntades" #: c/c-parser.cc:24542 cp/parser.cc:47860 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "selector %qs not allowed for context selector set %qs" +#, gcc-internal-format msgid "unknown selector %qs for context selector set %qs" -msgstr "selektorn %qs är inte tillåten för kontextselektormängd %qs" +msgstr "okänd selektor %qs för kontextselektormängden %qs" #: c/c-parser.cc:24570 cp/parser.cc:47889 #, gcc-internal-format @@ -48583,22 +48500,19 @@ msgid "selector %qs does not accept any properties" msgstr "väljaren %qs tar inte några egenskaper" #: c/c-parser.cc:24592 cp/parser.cc:47921 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class" +#, gcc-internal-format msgid "%<score%> cannot be specified in traits in the %qs trait-selector-set" -msgstr "%<friend%> kan endast anges inuti en klass" +msgstr "%<score%> kan inte anges i egenskaper i trait-selector-set %qs" #: c/c-parser.cc:24601 cp/parser.cc:47931 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "score argument must be constant integer expression" +#, gcc-internal-format msgid "%<score%> argument must be constant integer expression" -msgstr "värdesargument måste vara ett konstant heltalsuttryck" +msgstr "argumentet till %<score%> måste vara ett konstant heltalsuttryck" #: c/c-parser.cc:24604 cp/parser.cc:47934 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "score argument must be non-negative" +#, gcc-internal-format msgid "%<score%> argument must be non-negative" -msgstr "värdesargumentet måste vara ickenegativt" +msgstr "argumentet till %<score%> måste vara ickenegativt" #: c/c-parser.cc:24645 cp/parser.cc:47980 #, gcc-internal-format @@ -48619,16 +48533,14 @@ msgstr "egenskaper för %<simd%>-väljare får inte anges i %<metadirective%>" #. Currently only the now-deprecated syntax #. from OpenMP 5.0 is supported. #: c/c-parser.cc:24705 cp/parser.cc:48035 fortran/openmp.cc:5891 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-fpie%> is not supported" +#, gcc-internal-format msgid "%<requires%> selector is not supported yet" -msgstr "%<-fpie%> stödjs inte" +msgstr "selektorn %<requires%> stödjs inte ännu" #: c/c-parser.cc:24764 cp/parser.cc:48098 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected trait selector name" +#, gcc-internal-format msgid "expected context selector set name" -msgstr "trait-väljarnamn förväntades" +msgstr "namn på kontextväljare förväntades" #: c/c-parser.cc:24841 cp/parser.cc:48413 #, gcc-internal-format @@ -48671,16 +48583,14 @@ msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> or %<enter%> cla msgstr "%qD angivet både i deklarationsmålets %<link%>- och %<to%>- eller %<enter%>-klausuler" #: c/c-parser.cc:25199 cp/parser.cc:48882 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "directive with only %<device_type%> clause" +#, gcc-internal-format msgid "directive with only %<device_type%> or %<indirect%> clauses" -msgstr "direktiv med endast %<device_type%>-klausul" +msgstr "direktiv med endast %<device_type%>- eller %<indirect%>-klausul" #: c/c-parser.cc:25202 cp/parser.cc:48885 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<detach%> clause must not be used together with %<mergeable%> clause" +#, gcc-internal-format msgid "%<device_type%> clause must specify 'any' when used with an %<indirect%> clause" -msgstr "en %<detach%>-klausul får inte användas tillsammans med en %<mergeable%>-klausul" +msgstr "klausulen %<device_type%> måste ange ”any” när den används med en %<indirect%>-klausul" #: c/c-parser.cc:25251 c/c-parser.cc:25293 cp/parser.cc:48940 #: cp/parser.cc:48987 @@ -48771,10 +48681,9 @@ msgid "expected %<simd%>, %<reduction%>, %<target%> or %<variant%>" msgstr "%<simd%>, %<reduction%>, %<target%> eller %<variant%> förväntades" #: c/c-parser.cc:25837 cp/parser.cc:49589 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%> or %<acquire%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected %<acq_rel%>, %<acquire%>, %<relaxed%>, %<release%> or %<seq_cst%>" -msgstr "%<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%> eller %<acquire%> förväntades" +msgstr "%<acq_rel%>, %<acquire%>, %<relaxed%>, %<release%> eller %<seq_cst%> förväntades" #: c/c-parser.cc:25866 cp/parser.cc:49624 #, gcc-internal-format @@ -48978,10 +48887,9 @@ msgid "%<_Complex _BitInt(%d)%> unsupported" msgstr "%<_Complex _BitInt(%d)%> stödjs inte" #: c/c-typeck.cc:1472 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of pointers to arrays with different qualifiers in ISO C before C2X" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of pointers to arrays with different qualifiers in ISO C before C23" -msgstr "otillåten användning av pekare till vektorer med olika kvalificerare i ISO C före C2X" +msgstr "otillåten användning av pekare till vektorer med olika kvalificerare i ISO C före C23" #: c/c-typeck.cc:1476 #, gcc-internal-format @@ -48999,10 +48907,9 @@ msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>" msgstr "funktionsreturtyper är inte kompatibla på grund av %<volatile%>" #: c/c-typeck.cc:1905 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++" +#, gcc-internal-format msgid "converting an array compound literal to a pointer leads to a dangling pointer in C++" -msgstr "konvertering av en sammansatt vektorlitteral till en pekare är felaktigt i C++" +msgstr "konvertering av en sammansatt vektorlitteral till en pekare medför en hängande pekare i C++" #: c/c-typeck.cc:2599 c/c-typeck.cc:9852 #, gcc-internal-format @@ -49378,10 +49285,9 @@ msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression" msgstr "pekare till vektor tappar kvalificerare i villkorsuttryck" #: c/c-typeck.cc:5665 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression in ISO C before C2X" +#, gcc-internal-format msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression in ISO C before C23" -msgstr "pekare till vektor tappar kvalificerare i villkorsuttryck i ISO C före C2X" +msgstr "pekare till vektor tappar kvalificerare i villkorsuttryck i ISO C före C23" #: c/c-typeck.cc:5670 #, gcc-internal-format @@ -49394,16 +49300,14 @@ msgid "pointer type mismatch in conditional expression" msgstr "pekartyper stämmer inte i villkorsuttryck" #: c/c-typeck.cc:5695 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected expression type" +#, gcc-internal-format msgid "first expression has type %qT" -msgstr "Uttryckstyp förväntades" +msgstr "första uttrycket har typen %qT" #: c/c-typeck.cc:5696 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected expression type" +#, gcc-internal-format msgid "second expression has type %qT" -msgstr "Uttryckstyp förväntades" +msgstr "andra uttrycket har typen %qT" #: c/c-typeck.cc:5707 c/c-typeck.cc:5720 #, gcc-internal-format @@ -49479,10 +49383,9 @@ msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type" msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering av ickeskalärer till samma typ" #: c/c-typeck.cc:6199 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "useless cast to type %q#T" +#, gcc-internal-format msgid "useless cast to type %qT" -msgstr "oanvändbar konvertering till typen %q#T" +msgstr "oanvändbar konvertering till typen %qT" #: c/c-typeck.cc:6219 #, gcc-internal-format @@ -49742,10 +49645,9 @@ msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>" msgstr "ISO C förbjuder retur mellan funktionspekare och %<void *%>" #: c/c-typeck.cc:7769 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "array with qualifier on the element is not qualified before C2X" +#, gcc-internal-format msgid "array with qualifier on the element is not qualified before C23" -msgstr "vektorer med kvalificerare på elementet är inte kvalificerat före C2X" +msgstr "vektorer med kvalificerare på elementet är inte kvalificerat före C23" #: c/c-typeck.cc:7786 #, gcc-internal-format @@ -50034,10 +49936,9 @@ msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++" msgstr "enum-konvertering i initiering är ogiltigt i C++" #: c/c-typeck.cc:10834 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "excess elements in union initializer" +#, gcc-internal-format msgid "excess elements in %qT initializer" -msgstr "överflödiga element i unioninitierare" +msgstr "överflödiga element i initieraren %qT" #: c/c-typeck.cc:10846 c/c-typeck.cc:10923 #, gcc-internal-format @@ -50638,10 +50539,9 @@ msgstr "vektorsektionen har inte en avbildbar typ i %qs-klausulen" #: c/c-typeck.cc:15565 c/c-typeck.cc:15641 c/c-typeck.cc:15677 #: cp/semantics.cc:8326 cp/semantics.cc:8405 cp/semantics.cc:8441 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unsupported memory expression:" +#, gcc-internal-format msgid "unsupported map expression %qE" -msgstr "ej stött minnesuttryck:" +msgstr "ej stött avbildningsuttryck %qE" #: c/c-typeck.cc:15605 c/c-typeck.cc:15782 cp/semantics.cc:8367 #: cp/semantics.cc:8585 @@ -50903,16 +50803,14 @@ msgid "invalid type of %<__MEM%> operand" msgstr "ogiltig typ av %<__MEM%>-operand" #: c/gimple-parser.cc:1563 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected constant offset" +#, gcc-internal-format msgid "expected constant offset for %<__MEM%> operand" -msgstr "ett konstant avstånd förväntades" +msgstr "ett konstant avstånd förväntades för operanden till %<__MEM%>" #: c/gimple-parser.cc:1574 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid type of %<__MEM%> operand" +#, gcc-internal-format msgid "expected constant step for %<__MEM%> operand" -msgstr "ogiltig typ av %<__MEM%>-operand" +msgstr "ett konstant steg som operand till %<__MEM%> förväntades" #: c/gimple-parser.cc:1627 #, gcc-internal-format @@ -51049,10 +50947,9 @@ msgid "%s%#qD (near match)" msgstr "%s%#qD (nära träff)" #: cp/call.cc:3954 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s%#qD (reversed)" +#, gcc-internal-format msgid "%s%#qD (ignored)" -msgstr "%s%#qD (omvänd)" +msgstr "%s%#qD (ignorerad)" #: cp/call.cc:3956 #, gcc-internal-format @@ -51302,16 +51199,14 @@ msgid "enumerated mismatch in conditional expression: %qT vs %qT" msgstr "uppräkningsmissmatch i villkorsuttryck: %qT kontra %qT" #: cp/call.cc:6263 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conditional expression between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated" +#, gcc-internal-format msgid "conditional expression between enumeration type %qT and floating-point type %qT" -msgstr "villkorsuttryck mellan uppräkningstypen %qT och flyttalstypen %qT bör undvikas" +msgstr "villkorsuttryck mellan uppräkningstypen %qT och flyttalstypen %qT" #: cp/call.cc:6267 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conditional expression between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated" +#, gcc-internal-format msgid "conditional expression between floating-point type %qT and enumeration type %qT" -msgstr "villkorsuttryck mellan flyttalstypen %qT och uppräkningstypen %qT bör undvikas" +msgstr "villkorsuttryck mellan flyttalstypen %qT och uppräkningstypen %qT" #: cp/call.cc:6271 #, gcc-internal-format @@ -51469,16 +51364,12 @@ msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization" msgstr "konvertering till %qH från %qI behöver en direktinitiering" #: cp/call.cc:8447 -#, fuzzy -#| msgid "converting to %qH from %qI with greater conversion rank" msgid "ISO C++ does not allow converting to %qH from %qI with greater conversion rank" -msgstr "konvertering till %qH från %qI med en större konverteringsordning" +msgstr "ISO C++ tillåter inte konvertering till %qH från %qI med en större konverteringsordning" #: cp/call.cc:8455 -#, fuzzy -#| msgid "converting to %qH from %qI with unordered conversion ranks" msgid "ISO C++ does not allow converting to %qH from %qI with unordered conversion rank" -msgstr "konvertering till %qH från %qI med oordnad konverteringsordningar" +msgstr "ISO C++ tillåter inte konvertering till %qH från %qI med oordnad konverteringsordningar" #: cp/call.cc:8471 msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI" @@ -52408,16 +52299,14 @@ msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous" msgstr "konvertering av överlagrad funktion %qD till typ %q#T är tvetydig" #: cp/class.cc:8979 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to explicit object member function." -msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en okvalificerad eller parentetiserad icke-statisk medlemsfunktion för att skapa en pekare till en medlemsfunktion. Säg %<&%T::%D%>" +msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en okvalificerad eller parentetiserad icke-statisk medlemsfunktion för att skapa en pekare till en explicit objektmedlemsfunktion." #: cp/class.cc:8984 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)" +#, gcc-internal-format msgid "a pointer to explicit object member function can only be formed with %<&%E%>" -msgstr "(en pekare på medlem kan bara skapas med %<&%E%>)" +msgstr "en pekare på en explicit objektmedlemsfunktion kan bara skapas med %<&%E%>)" #: cp/class.cc:8994 #, gcc-internal-format @@ -52676,16 +52565,14 @@ msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use %<-fconstexpr-d msgstr "beräkning av %<constexpr%> överskrider maxvärdet på %d (använd %<-fconstexpr-depth=%> för att öka maxvärdet)" #: cp/constexpr.cc:3538 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expression %qE is not a constant expression" +#, gcc-internal-format msgid "reference to %qD is not a constant expression" -msgstr "uttrycket %qE är inte ett konstant uttryck" +msgstr "referensen till %qD är inte ett konstant uttryck" #: cp/constexpr.cc:3541 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE is not a constant expression" +#, gcc-internal-format msgid "pointer to %qD is not a constant expression" -msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck" +msgstr "pekaren på %qD är inte ett konstant uttryck" #: cp/constexpr.cc:3547 #, gcc-internal-format @@ -52866,10 +52753,9 @@ msgid "allocated here" msgstr "allokerad här" #: cp/constexpr.cc:5981 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Access terminates outside of its parent" +#, gcc-internal-format msgid "accessing %qE outside its lifetime" -msgstr "Åtkomsten slutar utanför sin förälder" +msgstr "åtkomst av %qE utanför sin livstid" #: cp/constexpr.cc:6001 #, gcc-internal-format @@ -52912,34 +52798,29 @@ msgid "%qD does not have integral or enumeration type" msgstr "%qD har inte heltals- eller uppräkningstyp" #: cp/constexpr.cc:6342 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "use of allocated storage after deallocation in a constant expression" +#, gcc-internal-format msgid "modification of allocated storage after deallocation is not a constant expression" -msgstr "användning av allokerad lagring efter deallokering i ett konstant uttryck" +msgstr "ändring av allokerad lagring efter deallokering är inte ett konstant uttryck" #: cp/constexpr.cc:6351 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "modification of %qE is not a constant expression" +#, gcc-internal-format msgid "modification of %qE outside its lifetime is not a constant expression" -msgstr "ändring av %qE är inte ett konstant uttryck" +msgstr "ändring av %qE utanför sin livstid är inte ett konstant uttryck" #: cp/constexpr.cc:6358 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<reinterpret_cast%> is not a constant expression" +#, gcc-internal-format msgid "destroying %qE from outside current evaluation is not a constant expression" -msgstr "en %<reinterpret_cast%> är inte ett konstant uttryck" +msgstr "att förstöra %qE utanför den nuvarande beräkningen är inte ett konstant uttryck" #: cp/constexpr.cc:6361 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "modification of %qE is not a constant expression" +#, gcc-internal-format msgid "modification of %qE from outside current evaluation is not a constant expression" -msgstr "ändring av %qE är inte ett konstant uttryck" +msgstr "ändring av %qE från utanför den nuvarande beräkningen är inte ett konstant uttryck" #: cp/constexpr.cc:6488 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD during initialization" +#, gcc-internal-format msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD is not a constant expression before C++20" -msgstr "ändring av den aktiva medlemmen av en union %qD till %qD under initiering" +msgstr "ändring av den aktiva medlemmen av en union %qD till %qD är inte ett konstant uttryck före C++20" #: cp/constexpr.cc:6517 #, gcc-internal-format @@ -53039,28 +52920,24 @@ msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant exp msgstr "konvertering från pekartypen %qT till den aritmetiska typen %qT i ett konstant uttryck" #: cp/constexpr.cc:8153 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT" +#, gcc-internal-format msgid "cast from %qT is not allowed in a constant expression because pointed-to type %qT is not similar to %qT" -msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck eftersom det har referenser till muterbara delobjekt av %qT" +msgstr "typkonvertering från %qT är inte tillåtet i ett konstant uttryck eftersom den utpekade typen %qT inte liknar %qT" #: cp/constexpr.cc:8160 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "pointer member %q+D declared here" +#, gcc-internal-format msgid "pointed-to object declared here" -msgstr "pekarmedlemmen %q+D är deklarerad här" +msgstr "utpekat objekt är deklarerat här" #: cp/constexpr.cc:8165 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer to member type" +#, gcc-internal-format msgid "cast from %qT is not allowed in a constant expression because %qE does not point to an object" -msgstr "%qs är inte ett konstant uttryck eftersom %qT är en pekare-till-medlem-typ" +msgstr "typkonvertering från %qT är inte tillåtet i ett konstant uttryck eftersom %qE inte pekar på ett objekt" #: cp/constexpr.cc:8177 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "modifying a const object %qE is not allowed in a constant expression" +#, gcc-internal-format msgid "cast from %qT is not allowed in a constant expression before C++26" -msgstr "ändring av ett const-objekt %qE är inte tillåten i ett konstant uttryck" +msgstr "typkonvertering från %qT är inte tillåtet i ett konstant uttryck före C++26" #: cp/constexpr.cc:8191 #, gcc-internal-format @@ -53134,10 +53011,9 @@ msgid "immediate evaluation returns address of immediate function %qD" msgstr "omedelbar evaluering returnerar adressen till en omedelbar funktion %qD" #: cp/constexpr.cc:8913 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "immediate evaluation returns address of immediate function %qD" +#, gcc-internal-format msgid "constant evaluation returns address of immediate function %qD" -msgstr "omedelbar evaluering returnerar adressen till en omedelbar funktion %qD" +msgstr "konstantevaluering returnerar adressen till en omedelbar funktion %qD" #: cp/constexpr.cc:9551 rust/backend/rust-constexpr.cc:5667 #, gcc-internal-format @@ -53448,10 +53324,9 @@ msgid " %qT is not an aggregate" msgstr " %qT är inte ett aggregat" #: cp/constraint.cc:3755 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " %qT is not an aggregate" +#, gcc-internal-format msgid " %qT is not an array" -msgstr " %qT är inte ett aggregat" +msgstr " %qT är inte en vektor" #: cp/constraint.cc:3758 #, gcc-internal-format @@ -53464,10 +53339,9 @@ msgid " %qT is not a base of %qT" msgstr " %qT är inte en bas till %qT" #: cp/constraint.cc:3764 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " %qT is not an aggregate" +#, gcc-internal-format msgid " %qT is not a bounded array" -msgstr " %qT är inte ett aggregat" +msgstr " %qT är inte en begränsad vektor" #: cp/constraint.cc:3767 #, gcc-internal-format @@ -53505,10 +53379,9 @@ msgid " %qT is not a final class" msgstr " %qT är inte en slutlig klass" #: cp/constraint.cc:3788 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " %qT is not a union" +#, gcc-internal-format msgid " %qT is not a function" -msgstr " %qT är inte en union" +msgstr " %qT är inte en funktion" #: cp/constraint.cc:3791 #, gcc-internal-format @@ -53521,22 +53394,19 @@ msgid " %qT is not a literal type" msgstr " %qT är inte en literal typ" #: cp/constraint.cc:3797 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD is not a member template function" +#, gcc-internal-format msgid " %qT is not a member function pointer" -msgstr "%qD är inte en medlemsmallfunktion" +msgstr " %qT är inte en medlemsfunktionspekare" #: cp/constraint.cc:3800 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qT is not a member of %qT" +#, gcc-internal-format msgid " %qT is not a member object pointer" -msgstr "%qT är inte en medlem av %qT" +msgstr " %qT är inte en medlemsobjektspekare" #: cp/constraint.cc:3803 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qT is not a member of %qT" +#, gcc-internal-format msgid " %qT is not a member pointer" -msgstr "%qT är inte en medlem av %qT" +msgstr " %qT är inte en medlemspekare" #: cp/constraint.cc:3806 #, gcc-internal-format @@ -53554,10 +53424,9 @@ msgid " %qT is not nothrow convertible from %qE" msgstr " %qT är inte nothrow-konvertibel från %qE" #: cp/constraint.cc:3818 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " %qT is not a POD type" +#, gcc-internal-format msgid " %qT is not an object type" -msgstr " %qT är inte en POD-typ" +msgstr " %qT är inte en objekttyp" #: cp/constraint.cc:3821 #, gcc-internal-format @@ -53575,10 +53444,9 @@ msgid " %qT is not a polymorphic type" msgstr " %qT är inte en polymorf typ" #: cp/constraint.cc:3831 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " %qT is not an enum" +#, gcc-internal-format msgid " %qT is not a reference" -msgstr " %qT är inte en uppräkningstyp" +msgstr " %qT är inte en referens" #: cp/constraint.cc:3834 #, gcc-internal-format @@ -53586,10 +53454,9 @@ msgid " %qT is not the same as %qT" msgstr " %qT är inte en detsamma som %qT" #: cp/constraint.cc:3837 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " %qT is not an enum" +#, gcc-internal-format msgid " %qT is not a scoped enum" -msgstr " %qT är inte en uppräkningstyp" +msgstr " %qT är inte en enum med räckvidd" #: cp/constraint.cc:3840 #, gcc-internal-format @@ -54001,10 +53868,9 @@ msgid "%qD was promoted to an immediate function because its body contains an im msgstr "%qD befordrades till en omedelbar funktion eftersom dess kropp innehåller ett uttryck %qE som omedelbareskalerar" #: cp/cp-gimplify.cc:539 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD is not a template function" +#, gcc-internal-format msgid "%qD was promoted to an immediate function" -msgstr "%qD är inte en mallfunktion" +msgstr "%qD befordrades till en omedelbar funktion" #: cp/cp-gimplify.cc:1164 #, gcc-internal-format @@ -54012,10 +53878,9 @@ msgid "taking address of an immediate function %qD" msgstr "tar adressen till en omedelbar funktion %qD" #: cp/cp-gimplify.cc:1263 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "address of a call to %qs is not a constant expression" +#, gcc-internal-format msgid "call to consteval function %qE is not a constant expression" -msgstr "adressen för ett anrop av %qs är inte ett konstant uttryck" +msgstr "anrop av consteval-funktionen %qE är inte ett konstant uttryck" #: cp/cp-gimplify.cc:2002 #, gcc-internal-format @@ -54639,34 +54504,29 @@ msgid "%q#D previously declared here" msgstr "%q#D tidigare deklarerad här" #: cp/decl.cc:2097 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "method declaration not in @interface context" +#, gcc-internal-format msgid "parameter declaration is not name-independent" -msgstr "metoddeklaration som inte är i @interface-kontext" +msgstr "parameterdeklarationen är inte namnoberoende" #: cp/decl.cc:2102 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "structured binding declaration set but not used" +#, gcc-internal-format msgid "structured binding at namespace scope is not name-independent" -msgstr "strukturerad bindningsdeklaration satt men inte använd" +msgstr "strukturerad bindning vid namnrymdsräckvidd är inte namnoberoende" #: cp/decl.cc:2106 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "structured binding has incomplete type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "static structured binding is not name-independent" -msgstr "strukturerad bindning har en ofullständig typ %qT" +msgstr "statisk strukturerad bindning är inte namnoberoende" #: cp/decl.cc:2110 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "structured binding has incomplete type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "extern structured binding is not name-independent" -msgstr "strukturerad bindning har en ofullständig typ %qT" +msgstr "extern strukturerad bindning är inte namnoberoende" #: cp/decl.cc:2117 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "static data member %qD in unnamed class" +#, gcc-internal-format msgid "static data member is not name-independent" -msgstr "statisk datamedlem %qD i namnlös klass" +msgstr "statisk datamedlem är inte namnoberoende" #: cp/decl.cc:2120 #, gcc-internal-format @@ -54674,16 +54534,14 @@ msgid "variable at namespace scope is not name-independent" msgstr "en variabel i namnrymdsräckvidd är inte namnoberoende" #: cp/decl.cc:2123 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs variable is not a pointer" +#, gcc-internal-format msgid "static variable is not name-independent" -msgstr "variabeln %qs är inte en pekare" +msgstr "statisk variabel är inte namnoberoende" #: cp/decl.cc:2126 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "environment variable %qs not defined" +#, gcc-internal-format msgid "extern variable is not name-independent" -msgstr "miljövariabeln %qs är inte definierad" +msgstr "extern variabel är inte namnoberoende" #: cp/decl.cc:2138 #, gcc-internal-format