Oui mais comme la langue de la diplomatie, on peut imposer un seul message 
d'explication en français. On a le droit d'être chauvin ;-)

De toute façon, apres, il y a la transaction smtp qui elle reste en anglais. 


> Le 9 juin 2017 à 10:08, Xavier Beaudouin <k...@oav.net> a écrit :
> 
> Hello,
> 
>> excusez-moi, je n’ai pas de postfix sous la main pour essayer.
>> Il fait quoi le template ?
> 
> Si mes souvenirs sont bon, il remplace le message.
> 
>> Il ne fait que se mettre au début de la réponse de mailer-daemon ?
>> Si oui, si la vrai cause de l’échec est toujours dans la réponse du serveur
>> distant, avec le format inintelligible qui pose problème.
>> Je pensais à un vrai truc qui traduise la réponse d’origine en langage clair
>> (qui à laisser la réponse d’origine en pièce jointe pour le debugging pour 
>> les
>> postmaster).
> 
> Par contre si ton serveur Postfix est public, ne pas oublier de mettre une 
> version anglaise derrière car 0.0.0.0/0 ne dispose pas que des gens qui 
> lisent l'anglais.
> 
> :)
> 
> /Xavier
> _______________________________________________
> Liste de diffusion du FRsAG
> http://www.frsag.org/

_______________________________________________
Liste de diffusion du FRsAG
http://www.frsag.org/

Répondre à