Oui mais comme la langue de la diplomatie, on peut imposer un seul message d'explication en français. On a le droit d'être chauvin ;-)
De toute façon, apres, il y a la transaction smtp qui elle reste en anglais. > Le 9 juin 2017 à 10:08, Xavier Beaudouin <k...@oav.net> a écrit : > > Hello, > >> excusez-moi, je n’ai pas de postfix sous la main pour essayer. >> Il fait quoi le template ? > > Si mes souvenirs sont bon, il remplace le message. > >> Il ne fait que se mettre au début de la réponse de mailer-daemon ? >> Si oui, si la vrai cause de l’échec est toujours dans la réponse du serveur >> distant, avec le format inintelligible qui pose problème. >> Je pensais à un vrai truc qui traduise la réponse d’origine en langage clair >> (qui à laisser la réponse d’origine en pièce jointe pour le debugging pour >> les >> postmaster). > > Par contre si ton serveur Postfix est public, ne pas oublier de mettre une > version anglaise derrière car 0.0.0.0/0 ne dispose pas que des gens qui > lisent l'anglais. > > :) > > /Xavier > _______________________________________________ > Liste de diffusion du FRsAG > http://www.frsag.org/ _______________________________________________ Liste de diffusion du FRsAG http://www.frsag.org/