Am 09.08.18 um 09:43 schrieb Alex Dupre: > Guido Falsi wrote: >> Being Italian and being a committer I could try to help in this regard. >> Being just one person I'd make slow progress, but it's better than no >> progress at all! > > The translation project was done by the GUFI and lead by me in the past, > but it's really a huge work and the enthusiasm and time lowered to zero > in the last years. I don't think that a single person can do much, but > you are welcome. > >> What requirements are there to help updating translations? Is there a >> translator's guide? > > https://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/index.html >
And more specificially, the PO translation chapter: https://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/po-translations.html It would be great to see Italian translations coming back. Let us know if you need help. Regards, Benedict
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature