Thanks for your fix Mattias. And also because looking at your changes I noticed that there are two translation files for French in two different encodings : 'errorf.msg' and 'errorfi.msg'. So far I thought 'errorfi.msg' was a translation for the Finnish.
2015-05-07 0:34 GMT+02:00 Mattias Gaertner <nc-gaert...@netcologne.de>: > On Wed, 6 May 2015 10:55:43 +0200 > Yann Mérignac <yann.merig...@gmail.com> wrote: > > > Hi, > > > > I am part of a team that is reviewing the French translation of Lazarus. > > The French language has accented characters. These characters are not > > displayed in the message window of Lazarus. > > Fixed. > > Mattias > _______________________________________________ > fpc-pascal maillist - fpc-pascal@lists.freepascal.org > http://lists.freepascal.org/cgi-bin/mailman/listinfo/fpc-pascal
_______________________________________________ fpc-pascal maillist - fpc-pascal@lists.freepascal.org http://lists.freepascal.org/cgi-bin/mailman/listinfo/fpc-pascal