On Tue, January 6, 2015 11:32, Bee wrote: > On Tue, Jan 6, 2015 at 3:35 PM, Sven Barth <pascaldra...@googlemail.com> > wrote: > >> You only need to translate the part after the "=" in those lines that >> don't have a LaTeX comment. Because only these texts are used by the >> compiler. The part in the comments is only used for the documentation >> which >> we generate in English only. Take a look at the other msg files to see >> what >> I mean. >> > I'm looking at Indonesian translation, errorid.msg. There I see almost > everything is translated, even the comment lines (with # prefix). I > thought > a complete and thorough translation must be useful somewhere in the > documentation. Am I wrong?
The comments are not used in the compiler and documentation in other languages is not created / supported by the FPC team. Obviously, someone may decide to create a special version of documentation with messages and their description in another language, but I don't see much sense of doing so unless he or she intends to translate the whole documentation (which would be a pretty big task) or at least some specific part of it like one of the guide (still pretty big task with probably rather limited audience). Tomas _______________________________________________ fpc-pascal maillist - fpc-pascal@lists.freepascal.org http://lists.freepascal.org/cgi-bin/mailman/listinfo/fpc-pascal