Am Samstag, den 20.02.2016, 16:56 +0100 schrieb Stig Roar Wangberg: > to. den 11. 02. 2016 klokka 18.39 (+0000) skreiv Pete Biggs: > > > What about this, then? Does this say anything about why there's always > > > two .dat-files attached together with the encrypted attachment? > > > > > > --=-FBjrxYQ2/8R5tscH+TLU > > > Content-Type: application/pgp-encrypted; name="dat.asc" > > > Content-Disposition: attachment; filename="dat.asc" > > > Content-Transfer-Encoding: base64 > > > > > > And if so, what does it tell me? > > > > > > > As the "Content-Type:" says, that's the PGP encrypted attachment. > > > > I don't know why there are two .dat files. > > > > If you want, forward the mail (as an attachment) to me and I'll have a > > look at it. But it won't be immediately. > > > > P. > > Everything is working just fine now! I'm very pleased with Evolution. > But what does it mean when it says that the signature is valid, but > cannot confirm the sender (I don't know the exact wording in English)?
I think it is the same what I see here: Signatur existiert, jedoch wird der öffentliche Schlüssel benötigt. or gpg: Signatur am Sa 20 Feb 2016 16:56:34 CET mit RSA Schlüssel, ID 7C174863, erfolgt. gpg: Unterschrift kann nicht geprüft werden: Öffentlicher Schlüssel nicht gefunden. I haven't checked the English UI but it could there sound like: Signature exists but the public key however is needed/required. or gpg: Signature at the Sa 20 Feb 2016 16:56:34 CET with RSA key, ID 7C174863, is carried out. gpg: Signature cannot be checked: Public key not found. _______________________________________________ evolution-list mailing list evolution-list@gnome.org To change your list options or unsubscribe, visit ... https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/evolution-list