Hi, At Thu, 02 Jan 2014 17:15:17 +0900, Yasushi SHOJI wrote: > > At Mon, 23 Dec 2013 10:09:44 +0100, > Nicolas Goaziou wrote: > > > > There's a limitation: if you use Latin1 characters (e.g. when you write > > in French), you cannot export to text/ascii anymore. > > > > So, if, for some reason, you really need to export to ascii only, but > > still need to write in french, you have to be careful not to use any of > > these Latin1 characters, in particular in translated strings. Similarly, > > Japanese :ascii entries could be written using romanji. > > > > I don't know to what extent it is useful, though. > > Right. It is doable, but for Japanese I don't think anyone wants to > do it, or at least not a ordinal usage, IMO. > > > > I'm checking exporters I use, including plain text and html, but it > > > doesn't seems to go wrong. But I really needs some help for other > > > back-ends. I'll post a patch for testing if anyone's interested in. > > > > Good idea. > > > > You can also set entries to :default and provide a different :latex > > value, if required. > > Ok, I've checked what I can. It seems working at least for me. Let's > patch up the `org-export-dictionary' to see it breaks for others. > > Here is a patch to convert all Japanese entries from :utf-8 to :default. > You can apply it with `git am --scissors'.
And here is a patch for the rest of Japanese translation strings. ----- >8 ----- cut here ----- >8 ----- Subject: [PATCH 2/2] ox: Add new Japanese translation strings * lisp/ox.el (org-export-dictionary): Add new Japanese translation strings. A few strings in `org-export-dictionary' didn't have Japanese translations. So, I just added. --- lisp/ox.el | 6 ++++++ 1 file changed, 6 insertions(+) diff --git a/lisp/ox.el b/lisp/ox.el index 592cc79..ed7afe5 100644 --- a/lisp/ox.el +++ b/lisp/ox.el @@ -5391,6 +5391,7 @@ them." ("es" :html "Ecuación" :default "Ecuación") ("et" :html "Võrrand" :utf-8 "Võrrand") ("fr" :ascii "Equation" :default "Équation") + ("ja" :default "方程式") ("no" :default "Ligning") ("nb" :default "Ligning") ("nn" :default "Likning") @@ -5454,6 +5455,7 @@ them." ("es" :default "Indice de Listados de programas") ("et" :default "Loendite nimekiri") ("fr" :default "Liste des programmes") + ("ja" :default "ソースコード目次") ("no" :default "Dataprogrammer") ("nb" :default "Dataprogrammer") ("ru" :html "Список распечаток" @@ -5465,6 +5467,7 @@ them." ("es" :default "Indice de tablas") ("et" :default "Tabelite nimekiri") ("fr" :default "Liste des tableaux") + ("ja" :default "表目次") ("no" :default "Tabeller") ("nb" :default "Tabeller") ("nn" :default "Tabeller") @@ -5478,6 +5481,7 @@ them." ("es" :default "Listado de programa %d") ("et" :default "Loend %d") ("fr" :default "Programme %d :" :html "Programme %d :") + ("ja" :default "ソースコード%d:") ("no" :default "Dataprogram %d") ("nb" :default "Dataprogram %d") ("ru" :html "Распечатка %d.:" @@ -5489,6 +5493,7 @@ them." ("es" :default "vea seccion %s") ("et" :html "Vaata peatükki %s" :utf-8 "Vaata peatükki %s") ("fr" :default "cf. section %s") + ("ja" :default "セクション %s を参照") ("ru" :html "См. раздел %s" :utf-8 "См. раздел %s") ("zh-CN" :html "参见第%s节" :utf-8 "参见第%s节")) @@ -5545,6 +5550,7 @@ them." ("es" :default "referencia desconocida") ("et" :default "Tundmatu viide") ("fr" :ascii "Destination inconnue" :default "Référence inconnue") + ("ja" :default "不明な参照先") ("ru" :html "Неизвестная ссылка" :utf-8 "Неизвестная ссылка") ("zh-CN" :html "未知引用" :utf-8 "未知引用"))) -- 1.8.5.2 -- yashi