Hello all, I'm from a bilingual French/English institution, and I've been receiving complaints from staff that our default license isn't localized--ie. there is only one default.license file allowed, you cannot have a French-specific default.license that appears when the user is in the French interface and an English-specific default.license that appears when the user is in the English interface.
As a stopgap measure, we've placed both the French AND English text in our default.license, but this isn't considered best practices. Has anyone figured out how to localize the default.license that displays to the user and is saved in the form? Thanks, Carolyn. -- All messages to this mailing list should adhere to the Code of Conduct: https://lyrasis.org/code-of-conduct/ --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "DSpace Technical Support" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/dspace-tech/9d11559d-2a7d-4187-9794-de6ed0416957n%40googlegroups.com.
