The simple way (for the labels) is to apply $langs->trans() to the label, so if it's in a loaded language file, it's translated, otherwise it's kept as is.

But you're right this also must be thinked about for stored values.


Le 23/05/2014 13:33, Florian HENRY a écrit :
Hello Christophe,

    For me it's have be consider as a new feature.

I already think about it, but I don't know how to do it properly regarding the table structure. May be create llx_extrafield_langs tables, that will store the translation of label, and also the translation of values (for list,select list, select from table, checkbox, radio,etc...) and play with fetch_optionals, fetch_name_optionals_label, showInput and showOutput method to limit impact on other pat of the code.

Regards


Florian Henry
+33 6 03 76 48 07
florian.he...@open-concept.pro
http://www.open-concept.pro
Twitter : @_Open_Concept_

Le 23/05/2014 13:22, Christophe Battarel a écrit :
Hello everybody,
Extrafields are great stuff, but their labels are not using the dolibarr translation system, so it's quite useless for multi-language companies, or for module developers.
I would like to do a PR to fix it, but on which branch ?
Can i consider this as a dysfonctionnement or a new feature ?
Regards
Christophe

_______________________________________________
Dolibarr-dev mailing list
Dolibarr-dev@nongnu.org
https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/dolibarr-dev


_______________________________________________
Dolibarr-dev mailing list
Dolibarr-dev@nongnu.org
https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/dolibarr-dev


--
Christophe Battarel
Responsable technique
sarl altairis
Informatique et Web en Grésivaudan
33 Grande Rue
38570 Goncelin
09 52 71 70 96 (appel local)
cont...@altairis.fr
http://www.altairis.fr


_______________________________________________
Dolibarr-dev mailing list
Dolibarr-dev@nongnu.org
https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/dolibarr-dev

Répondre à