> Von: Astrid Ke�ler <[EMAIL PROTECTED]>
> Datum: Tue, 30 Jul 2002 11:35:27 +0200
> Betreff: New style/de.xml
>
> The attached file contains the german messages for the xml to hmtl
> transformation.
>
Hi Astrid !
I reviewed the german translations of de.xml and I found a little mistake
(missing 'i'):
<message name="compatibility">Kompatiblität</message> should be
<message name="compatibility">Kompatibilität</message>
_^_
Also I think the term 'Summary' should be translated with 'Zusammenfassung'.
> I had some difficulties to translate "Override". This means
> "Beeinflussung", "au�er Kraft setzen" or "aufheben". But imho nothing of
> them will intuitionally be understood in the right way. So I took
> "Freigabe" instead. Does anyone has a better suggestion?
My suggestion would be 'Ueberbrueckung', although I know it isn't much
better, but perhaps a bit easier to understand?
erik
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]