On Tue, 2009-02-10 at 11:01 +0100, Marcel Telka wrote: > Hi Malcolm, > > On Tue, Feb 10, 2009 at 05:09:50PM +1100, Malcolm Tredinnick wrote:
[...] > > (1) No need to announce when you upload a translation patch. There's a > > mailing list that shows all the ticket updates. Every now and again I go > > through all the tickets in the translation component and commit those > > that are ready. > > I mainly introduced myself as stated at > http://docs.djangoproject.com/en/dev/internals/contributing/?from=olddocs#submitting-and-maintaining-translations > not announcing the translation update. I found the page yesterday, so I > apologize to not do the introduction earlier. Yes, I not stated that > clearly. Sorry. Hey, don't worry about it too much. That really was "for the future". It happens all the time. :-) I'm on the list that receives updates, so I often see "ticket updated" email followed by announcement to the list in short succession, which highlights the issue to me. > > > > > (2) Please create a patch file containing the changes, not two separate > > You said above "for the future", but I am not sure here. Should I create > patches now for my 2 weeks old translations or not? If so, I'll do it. > No problem. If you could create a patch for this one, that would be appreciated. Also, I forgot to ask: did you translate trunk or the django-1.0.X branch? Just add a note to the ticket so that I start from the right place. I've mentioned in the past on this list that, once the branches start diverging, I'll ask people to make two patches. However, at the moment, it's not been too difficult in practice to apply the patch to the original branch, run makemessages against the other branch and reapply the patch. When that stops working, I'll start asking for two patches a bit more. > > > PO files. That allows us to check that a recent version has been > > translated and makes reviewing the scope of the changes easier for those > > Ok. For future I'll do that. > > > who speak Slovakian. It also saves brain power trying to work out what > > Please use "Slovak" instead of "Slovakian". According to ISO "Slovak" is > the correct English name for our language. Thanks. :-) Good point. Noted. :-) > > > needs to be committed, since only the last upload patch file will ever > > be particularly relevant. > > > > (3) Does your translation update include the changes mentioned in > > comment #3 on that ticket? If not, it would be good to include those. > > Yes. Of course. Sorry for not mentioning it in the ticket. Quick look > into PO files could prove that I fixed it. :-) My internet connection was playing up yesterday, I was getting very old waiting for the PO file to load (I was trying to look for that). I'm not complete useless, just practical at times. :-) Regards, Malcolm --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Django I18N" group. To post to this group, send email to Django-I18N@googlegroups.com To unsubscribe from this group, send email to django-i18n+unsubscr...@googlegroups.com For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/Django-I18N?hl=en -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---