Le 14/11/2011 17:48, jeanmi2403 a écrit :
Bonjour,
Je m'y colle, si personne n'y voit d'inconvénient....
Mais ça commence mal, je ne sais pas comment traduire efficacement "Great
step !".
Faites le grand saut ?
Cordialement,

je dirais :

Un grand pas !

mais je pense qu'on peut dire aussi :

Félicitations !

Vous êtes sur le point de contribuer significativement à Libreoffice....


-----
]LibO 3.4.2  Windows 7 Familiale Premium SP1 x64
--
View this message in context: 
http://nabble.documentfoundation.org/Appel-a-volontaire-mise-a-jour-de-la-traduction-d-une-page-wiki-tp3506016p3507341.html
Sent from the Discuss mailing list archive at Nabble.com.



--
Envoyez un mail à [email protected] pour savoir comment vous 
désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à 
http://listarchives.libreoffice.org/fr/discuss/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne 
pourront pas être supprimés

Répondre à