Le 14/11/2011 17:48, jeanmi2403 a écrit :
Bonjour, Je m'y colle, si personne n'y voit d'inconvénient.... Mais ça commence mal, je ne sais pas comment traduire efficacement "Great step !". Faites le grand saut ? Cordialement,
je dirais : Un grand pas ! mais je pense qu'on peut dire aussi : Félicitations ! Vous êtes sur le point de contribuer significativement à Libreoffice....
----- ]LibO 3.4.2 Windows 7 Familiale Premium SP1 x64 -- View this message in context: http://nabble.documentfoundation.org/Appel-a-volontaire-mise-a-jour-de-la-traduction-d-une-page-wiki-tp3506016p3507341.html Sent from the Discuss mailing list archive at Nabble.com.
-- Envoyez un mail à [email protected] pour savoir comment vous désinscrire Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/discuss/ Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être supprimés
