2011/2/27 Sergey Tsabolov ( aka linuxman ) <serg...@greeklug.gr>:
>
>
> Στις 26/02/2011 06:55 μμ, ο/η Simos Xenitellis έγραψε:
>>
>> 2011/2/23 Sergey Tsabolov (aka linuxman)<serg...@greeklug.gr>:
>>>
>>> Στις 23/02/2011 01:15 μμ, ο/η Nikos Roussos έγραψε:
>>>>
>>>> Καλησπέρα,
>>>>
>>>> Συγχαρητήρια για την πολύ καλή ως τώρα δουλεία στο el.libreoffice.org.
>>>> Ενημερωτικά στο φετινό συνέδριο ΕΛ/ΛΑΚ έχει κληθεί και κατά πάσα
>>>> πιθανότητα θα είναι ο Charles-H. Schulz απ' το Steering Committee του
>>>> Document Foundation.
>>>>
>>>> Μια επισήμανση. Μήπως θα ταν καλύτερα στην κεντρική σελίδα να
>>>> αναφέρεται σκέτο Linux και όχι GNU/Linux, όπως συμβαίνει και στην
>>>> αγγλική εκδοχή;
>>>
>>> Ευχαριστώ .
>>> Μιας και το μεγαλύτερο μέρος από  όλο έργο του http://el.libreoffice.org/
>>>  έχω κάνει εγώ , εκτός από την μετάφραση  νομίζω ότι θα πρέπει να
>>> γνωρίζουν
>>> χρήστες
>>> γιατί αναφέρεται ως GNU/Linux  και μπορώ να προσθέσω σύνδεσμό
>>> http://el.wikipedia.org/wiki/Linux  στο Linux και στο GNU το
>>> http://el.wikipedia.org/wiki/GNU .
>>> Γιατί είτε έτσι είτε αλλιώς  κανονική ονομασία είναι GNU/Linux άσχετα αν
>>> δεν
>>> είναι 100% GNU όπως το ορίζει  Richard Stallman .
>>> Δεν ξέρω αν είναι σωστό να μην το αναφέρουμε γιατί έτσι είναι είτε το
>>> θέλουμε είτε όχι .
>>>>
>>>>  Καλώς ή κακώς ο περισσόερος κόσμος μάλλον θα
>>>> μπερεδευτεί και θα νομίζει πως είναι κάτι διαφορετικό απ' το Linux.
>>>>
>>>>
>>> Αν προσθέσω το σύνδεσμο νομίζω ότι μετά θα είναι ξεκάθαρο γιατί έτσι
>>> ονομάζεται .
>>>
>> Πιστεύω ότι είναι αποδεκτό να υπάρχει αναφορά στο GNU/Linux, με τους
>> συνδέσμους που εξηγούν το κομμάτι του GNU.
>> Μια ακόμα πρόταση θα ήταν να αλλαχτεί το
>> «για πλατφόρμες GNU/Linux, Macintosh και Windows,»
>> σε
>> «για διανομές GNU/Linux, για Macintosh και Windows,»
>
> Σε ευχαριστώ , έχω κάνει την αλλαγή ήδη .
>>
>> Το άλλο ζήτημα που θέλουμε να περάσουμε είναι ότι οι χρήστες διανομών
>> GNU/Linux μπορούν να χρησιμοποιήσουν το LibreOffice της διανομής τους,
>> που είναι η προτιμότερη επιλογή. Παραθέτω σχετικό κείμενο που μπορείς
>> να χρησιμοποιήσεις όπως είναι καλύτερα,
>
> Πολύ καλό κείμενο , μου άρεσε πραγματικά και ναι θα ήθελα να το προσθέσω ,
> σε ποιο σημείο λες ότι ταιριάζει καλύτερα;

Νομίζω ότι είναι καλύτερο να μπει στη σελίδα για τις Λήψεις (Downloads).

Είδα ότι η σελίδα των Λήψεων ανιχνεύει το λειτουργικό σύστημα του χρήστη.
Είναι ο κώδικας αυτός διαθέσιμος στο κείμενο που μεταφράζεις; Αν ναι,
τότε μπορείς να βάλεις την παραπάνω παράγραφο να εμφανίζεται μόνο για
τους χρήστες
που έχουν πραγματικά Linux, διαφορετικά το βάζεις ως μια ακόμη
παράγραφη στη σελίδα αυτή.

Σίμος

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@el.libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/el/discuss/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***

Απαντηση