Hi
Am 06.02.24 um 14:56 schrieb [email protected]:
1. Robert hat den Namen der Datei schon angesprochen. Wie soll die Datei
heißen? Den Namen "Datenbank für Übersetzungen" habe ich aus dem Wiki
übernommen. Soll der so bleiben?
Mein Vorschlag:
"Datenbank" würde ich weglassen und nur "Übersetzungen-Begriffe EN-DE"
Ihr sprecht über ein sog. Glossar oder eine terminologische Basis
(terminology base oder termbase).
Weis jemand hier eigentlich, wie andere Übersetzungs-Kommunities das lösen?
Hat jemand z.B. Erfahrung mit dem Angebot von DeeplL[1]?
[1] https://www.deepl.com/de/blog/customize-translations-with-glossary
--
Mit freundlichen Grüßen
Uwe Altmann
<i>"Die Leute glauben nicht den Tatsachen, sondern das, was sie gerne
glauben wollen, bis schliesslich die Tatsachen die Geduld verlieren und mit
einer Katastrophe zuschlagen.“</i>
(Poul Anderson 1970)
--
Liste abmelden mit E-Mail an: [email protected]
Probleme?
https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy