CVSROOT:        /cvsroot/www-bg
Module name:    www-bg
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   11/02/14 21:45:23

Modified files:
        .              : home.bg.po 

Log message:
        Автоматично синхронизиране с 
официалното хранилище.

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/home.bg.po?cvsroot=www-bg&r1=1.122&r2=1.123

Patches:
Index: home.bg.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/home.bg.po,v
retrieving revision 1.122
retrieving revision 1.123
diff -u -b -r1.122 -r1.123
--- home.bg.po  1 Feb 2011 21:45:46 -0000       1.122
+++ home.bg.po  14 Feb 2011 21:45:22 -0000      1.123
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-14 04:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-28 12:11+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
@@ -15,10 +15,12 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
 msgid "The GNU Operating System"
 msgstr "Операционната система GNU"
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free "
@@ -33,6 +35,7 @@
 "система, ядро на GNU, ХЪРД, GNU Хърд, Хърд"
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
 "Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
 "computer users can have the freedom to share and improve the software they "
@@ -43,14 +46,17 @@
 "подобряват софтуера, който използват."
 
 # type: Attribute 'title' of: <link>
+#. type: Attribute 'title' of: <link>
 msgid "What's New"
 msgstr "Какво ново"
 
 # type: Attribute 'title' of: <link>
+#. type: Attribute 'title' of: <link>
 msgid "New Free Software"
 msgstr "Нов свободен софтуер"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Richard Stallman announced in September 1983 the plan to develop a free "
 "software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only operating "
@@ -62,24 +68,28 @@
 "потребителите."
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://ma.aclu.org/site/R?i=GFduzww44T4ttMzabqwBig..\";>Shame on "
 "Massachusetts for censoring the Internet</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/tasks/noscript\";>Can you help us modify "
 "NoScript so it can detect and block nontrivial nonfree JavaScript code?</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows\";>Students! "
 "Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality\";> "
 "Support the efforts on net neutrality in Europe</a>, <a href=\"http://www.";
@@ -89,10 +99,12 @@
 msgstr ""
 
 # type: Attribute 'title' of: <link>
+#. type: Content of: <div><div><h2>
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "Какво е GNU?"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
@@ -108,6 +120,7 @@
 "free-sw.bg.html\">свободен софтуер</a>: системата 
GNU."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><p><a>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Free GNU/Linux Distros</a>"
 msgid "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
@@ -115,14 +128,17 @@
 "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Свободни 
дистрибуции на GNU/Линукс</a>"
 
 # type: Attribute 'alt' of: <div><div><p><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><p><a><img>
 msgid "Screenshot of GNU"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/"
 "\">collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus "
@@ -130,6 +146,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/hurd/\">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively "
 "developed, but is still some way from being ready for daily use, so GNU is "
@@ -139,6 +156,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Free GNU/Linux Distros</a>"
 msgid ""
@@ -147,10 +165,12 @@
 "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Свободни 
дистрибуции на GNU/Линукс</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
 msgid "GNUs Flashes"
 msgstr "Гнувини"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
 msgid ""
 "For other news, as well as for items that used to be in this GNUs Flashes "
 "section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and about "
@@ -161,10 +181,12 @@
 "проекта GNU."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h2>
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
 msgid "GNUstep"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.gnustep.org/\";>GNUstep</a> is a fully-functional object-"
 "oriented development environment. We need developers to write and port "
@@ -172,6 +194,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
@@ -187,6 +210,7 @@
 "Линукс</b>, използвана днес от милиони 
потребители."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
@@ -202,10 +226,12 @@
 "се <em>гну</em>."
 
 # type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h2>
 msgid "What is Free Software?"
 msgstr "Що е свободен софтуер?"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>&rdquo; is a "
 "matter of liberty, not price.  To understand the concept, you should think "
@@ -217,6 +243,7 @@
 "„свобода на словото“, а не като 
„безплатен обяд“."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Free software is a matter of the users' <span class=\"highlight\">freedom "
@@ -234,10 +261,12 @@
 "основни свободи за потребителите на 
софтуер:"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
 msgstr "Свободата да изпълняваш програмата — 
за всякакви цели (свобода №0)."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
 "(freedom 1).  Access to the source code is a precondition for this."
@@ -247,6 +276,7 @@
 "за това."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
 msgstr ""
@@ -254,6 +284,7 @@
 "№2)."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
 "public, so that the whole community benefits (freedom 3).  Access to the "
@@ -264,10 +295,12 @@
 "изходния код е необходимо условие за това."
 
 # type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h2>
 msgid "Take Action"
 msgstr "Предприемете действие"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
@@ -279,6 +312,7 @@
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Указател за 
услуги</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Watch and share this movie:</strong> <a href=\"http://";
 "patentabsurdity.com\">Patent Absurdity</a>&mdash;made possible by <a href="
@@ -287,6 +321,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
@@ -302,6 +337,7 @@
 "Европа</a>."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
@@ -314,6 +350,7 @@
 "html#wipochange\">Предизвикайте СОИС (WIPO) да смени 
името и мисията си</a>."
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
 "Directory</a>."
@@ -322,12 +359,14 @@
 "свободен софтуер</a>."
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html\">More action items.</a>"
 msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Други 
действия</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>Can you contribute to any of these <a href=\"http://www.fsf.org/";
 "campaigns/priority-projects/\">High Priority Projects</a>?</strong> GNU PDF, "
@@ -338,6 +377,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
@@ -373,10 +413,12 @@
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
@@ -392,6 +434,7 @@
 "свободен софтуер</a> (Free Software Foundation, Inc.)"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The FSF also has sister organizations in <a href=\"http://www.fsfeurope.";
@@ -407,6 +450,7 @@
 "href=\"http://fsf.org.in/\";>Индия</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
 "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
@@ -418,6 +462,7 @@
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "<b>Превод:</b> Явор Доганов <a 
href=\"mailto:[email protected]\";>&lt;yavor@gnu."
@@ -425,12 +470,14 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Last Updated:"
 msgid "Updated:"
 msgstr "Последно обновяване:"
 
 # type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> of "
 "this page"
_______________________________________________
Dict-notifications mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict-notifications

Reply via email to