CVSROOT:        /cvsroot/www-bg
Module name:    www-bg
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   10/04/30 20:45:19

Modified files:
        .              : home.bg.po 
        server         : body-include-2.bg.po 

Log message:
        Автоматично синхронизиране с 
официалното хранилище.

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/home.bg.po?cvsroot=www-bg&r1=1.93&r2=1.94
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/server/body-include-2.bg.po?cvsroot=www-bg&r1=1.3&r2=1.4

Patches:
Index: home.bg.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/home.bg.po,v
retrieving revision 1.93
retrieving revision 1.94
diff -u -b -r1.93 -r1.94
--- home.bg.po  25 Apr 2010 20:45:20 -0000      1.93
+++ home.bg.po  30 Apr 2010 20:45:19 -0000      1.94
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-25 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-30 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-28 12:11+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
@@ -610,18 +610,42 @@
 msgid "Other GNU resources"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Free GNU/Linux Distros</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/distros/free-distros.html\">Свободни 
дистрибуции на GNU/Линукс</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Packages</a>"
+msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Пакети на GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
+#| msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Manuals</a>"
+msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">Ръководства</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU Mailing Lists</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Пощенски списъци на 
GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah</a>"
+msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Савана</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>GNU FTP Site</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
+"<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/ftp."
+"html\">mirrors</a>"
+msgstr "<a href=\"http://ftp.gnu.org\";>FTP сървър на GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Свободни лицензи за 
софтуер</a>"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
-msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org\";>GNU Аудио/Видео</a>"
-
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
@@ -640,49 +664,34 @@
 msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
+msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org\";>GNU Аудио/Видео</a>"
+
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Свободни лицензи за 
софтуер</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Философия</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Packages</a>"
-msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Пакети на GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Manuals</a>"
-msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">Ръководства</a>"
-
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU Mailing Lists</a>"
-msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Пощенски списъци на 
GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah</a>"
-msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Савана</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/\">GNU Server Guidelines</a>"
+msgid "<a href=\"/server/server.html\">GNU Server Guidelines</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/\">Напътствия за сървърите на 
GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>GNU FTP Site</a>"
-msgstr "<a href=\"http://ftp.gnu.org\";>FTP сървър на GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/server/standards/\">GNU Web Standards</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/standards/\">Стандарти за 
уеб-страници на GNU</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/prep/ftp.html\">GNU FTP Mirror List</a>"
-msgstr "<a href=\"/prep/ftp.html\">Списък с огледални 
сървъри по FTP</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Указател за 
услуги</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Free GNU/Linux Distros</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/links/links.html\">More Free Software Links</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/distros/free-distros.html\">Свободни 
дистрибуции на GNU/Линукс</a>"
+"<a href=\"/licenses/license-list.html\">Свободни лицензи за 
софтуер</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><h4>
 msgid "GNU people and fun"
@@ -693,34 +702,16 @@
 msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>planet.gnu.org</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU User Groups</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Групи на 
потребители на GNU</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/testimonials/\">Testimonials</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/testimonials/\">Какво мислят потребителите 
за софтуера на GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/server/standards/\">GNU Web Standards</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/standards/\">Стандарти за 
уеб-страници на GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/server/\">GNU Server Guidelines</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/\">Напътствия за сървърите на 
GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/prep/standards/\">GNU Coding Standards</a>"
-msgstr "<a href=\"/prep/standards/\">Стандарти за 
програмиране</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/prep/maintain/\">GNU Maintainers' Information</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/prep/maintain/\">Информация за отговорници 
на пакети на GNU</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who</a>"
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/\">Кои сме ние</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who</a>"
-msgstr "<a href=\"/people/\">Кои сме ние</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Изкуство</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">Speakers</a>"
@@ -731,24 +722,41 @@
 msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Благодарности от 
GNU</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Изкуство</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/testimonials/\">Testimonials</a>"
+msgid "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Testimonials</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/testimonials/\">Какво мислят потребителите 
за софтуера на GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU User Groups</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Групи на 
потребители на GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/jobs\">Free Software Jobs</a>"
+msgid "<a href=\"/jobs\">Free Software Job Board</a>"
+msgstr "<a href=\"/jobs\">Работни места, свързани със 
свободен софтуер</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/fun.html\">Забава</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Указател за 
услуги</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/music/\">Music &amp; Songs</a>"
-msgstr "<a href=\"/music/\">Музика и песни</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/fun.html\">Забава</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/jobs\">Free Software Jobs</a>"
-msgstr "<a href=\"/jobs\">Работни места, свързани със 
свободен софтуер</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Изкуство</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/links\">Links</a>"
-msgstr "<a href=\"/links\">Връзки</a>"
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/music/\">Music &amp; Songs</a>"
+msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
+msgstr "<a href=\"/music/\">Музика и песни</a>"
 
 # type: Content of: <h3>
 msgid "More information"
@@ -770,14 +778,6 @@
 msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Кои сме ние</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU "
-"software</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Какво мислят 
потребителите за "
-"софтуера на GNU</a>"
-
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Our project hosting server, savannah."
@@ -787,20 +787,20 @@
 "org</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
-msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org\";>Пощенски списъци на 
GNU</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Manuals</a>"
+msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">Ръководства</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
-"documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
-"<a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
-"\">ThankGNUs</a>."
-msgstr ""
-"Други раздели от сайта на GNU: <a 
href=\"/manual/manual.html\">Документация "
-"за софтуер</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Графика 
и изкуство</a>, "
-"<a href=\"/fun/fun.html\">Забава</a>, <a 
href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
-"\">Благодарности от GNU</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Packages</a>"
+msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>All GNU packages</a>"
+msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Пакети на GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org\";>Пощенски списъци на 
GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -852,6 +852,47 @@
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Други 
преводи</a> на "
 "тази страница"
 
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Философия</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/prep/ftp.html\">GNU FTP Mirror List</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/prep/ftp.html\">Списък с огледални 
сървъри по FTP</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/prep/standards/\">GNU Coding Standards</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/prep/standards/\">Стандарти за 
програмиране</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/prep/maintain/\">GNU Maintainers' Information</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/prep/maintain/\">Информация за 
отговорници на пакети на GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/links\">Links</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/links\">Връзки</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU "
+#~ "software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Какво мислят 
потребителите за "
+#~ "софтуера на GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
+#~ "documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</"
+#~ "a>, <a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
+#~ "\">ThankGNUs</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Други раздели от сайта на GNU: <a 
href=\"/manual/manual.html"
+#~ "\">Документация за софтуер</a>, <a 
href=\"/graphics/graphics.html"
+#~ "\">Графика и изкуство</a>, <a 
href=\"/fun/fun.html\">Забава</a>, <a href="
+#~ "\"/thankgnus/thankgnus.html\">Благодарности от GNU</a>."
+
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #~| msgid ""

Index: server/body-include-2.bg.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/server/body-include-2.bg.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- server/body-include-2.bg.po 26 Mar 2010 20:45:16 -0000      1.3
+++ server/body-include-2.bg.po 30 Apr 2010 20:45:19 -0000      1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-30 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-11 18:07+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
@@ -18,19 +18,14 @@
 msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
 msgstr "<a href=\"/home.bg.html\">Операционната система 
GNU</a>"
 
-# type: Content of: <div><div><div><h4>
-msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+# type: Content of: <div><div><div><a>
+msgid ""
+"<a href=\"http://patentabsurdity.com/watch.html\"; title=\"Watch Patent "
+"Absurdity\">"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><div><form><p>
-msgid ""
-"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
-"\"80\" value=\"[email protected]\" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; <input "
-"type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+# type: Content of: <div><div><div>
+msgid "</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
_______________________________________________
Dict-notifications mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict-notifications

Reply via email to