CVSROOT:        /cvsroot/www-bg
Module name:    www-bg
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   10/01/21 21:45:17

Modified files:
        .              : home.bg.po 
        gnu            : gnu.bg.po 
        server         : body-include-1.bg.po body-include-2.bg.po 

Log message:
        Автоматично синхронизиране с 
официалното хранилище.

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/home.bg.po?cvsroot=www-bg&r1=1.84&r2=1.85
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/gnu/gnu.bg.po?cvsroot=www-bg&r1=1.4&r2=1.5
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/server/body-include-1.bg.po?cvsroot=www-bg&r1=1.1&r2=1.2
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/server/body-include-2.bg.po?cvsroot=www-bg&r1=1.1&r2=1.2

Patches:
Index: home.bg.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/home.bg.po,v
retrieving revision 1.84
retrieving revision 1.85
diff -u -b -r1.84 -r1.85
--- home.bg.po  8 Jan 2010 21:45:19 -0000       1.84
+++ home.bg.po  21 Jan 2010 21:45:16 -0000      1.85
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-08 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-21 16:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-28 12:11+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
@@ -57,16 +57,25 @@
 "операционна система разработвана 
изключително заради свободата на "
 "потребителите."
 
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://petition.stopsoftwarepatents.eu/\";>Sign This Petition to "
-"stop software patents in Europe</a><br /> <a href=\"http://www.";
-"openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality\"> Support the efforts "
-"on net neutrality in Europe</a>, <a href=\"http://www.savetheinternet.com\"; "
-"title=\"Net neutrality in the United States of America\">in the USA</a> and "
-"<a href=\"http://www.neutrality.ca\"; title=\"Net neutrality in Canada\">in "
-"Canada</a>.<br /> Take a look at a new <a href=\"http://www.gnu.org/graphics/";
-"jesus-cartoon.html\"> cartoon</a>."
+"stop software patents in Europe</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality\";> "
+"Support the efforts on net neutrality in Europe</a>, <a href=\"http://www.";
+"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
+"\">in the USA</a> and <a href=\"http://www.neutrality.ca\"; title=\"Net "
+"neutrality in Canada\">in Canada</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/graphics/jesus-cartoon.html\";>Take a look at a "
+"new cartoon</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Attribute 'title' of: <link>
@@ -74,20 +83,40 @@
 msgstr "Какво е GNU?"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
+#| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+#| "software</a>: the GNU system."
 msgid ""
 "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
 "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-"software</a>: the GNU system."
+"software</a>: the GNU operating system."
 msgstr ""
 "Проектът GNU е основан през 1984 г. за да се 
разработи пълноценна "
 "операционна система, подобна на „Юникс“ 
(Unix), която е <a href=\"philosophy/"
 "free-sw.bg.html\">свободен софтуер</a>: системата 
GNU."
 
+# type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Unix-like operating systems are built from a collection of <a href=\"/"
+"software/libc/\">libraries</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/GNU";
+"\">applications</a> and <a href=\"/software/gdb/\">developer tools</a>, plus "
+"a kernel to allocate resources and talk to the hardware &mdash; <a href=\"/"
+"software/hurd/\">Hurd, GNU's kernel</a> is actively developed, but is still "
+"some way from being ready for daily use, so GNU is often used with the "
+"kernel Linux."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
+#| "combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, "
+#| "now used by millions."
 msgid ""
-"GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
-"combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, now "
-"used by millions."
+"The combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, "
+"now used by millions."
 msgstr ""
 "Ядрото на GNU не е завършено, така че GNU се 
използва с ядрото Линукс "
 "(Linux).  Комбинацията на GNU и Линукс е 
<b>операционната система GNU/"
@@ -259,12 +288,43 @@
 "\">Европа</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/\";>Латинска 
Америка</a> и <a "
 "href=\"http://fsf.org.in/\";>Индия</a>."
 
+# type: Content of: <div><div><h2>
+msgid "Support GNU!"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><blockquote><p>
+msgid ""
+"A strong free software movement focused on the principled issues of software "
+"freedom &mdash; and a strong FSF in particular &mdash; will determine what "
+"freedoms the next generation of computer users enjoy. At stake is no less "
+"that the next generation's autonomy. &mdash; <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"appeal/2009/mako/\">Benjamin Mako Hill</a>, writer, technologist and FSF "
+"board member"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><blockquote><p>
+msgid ""
+"The FSF's work represents the most important work for freedom that this "
+"culture has seen in many generations, because it takes the idea of freedom "
+"and it removes it from the ivory tower and places it in a community &mdash; "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/appeal/2009/lawrence-lessig\";>Professor "
+"Lawrence Lessig</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/appeal/2009/\";>View all the latest appeal "
+"videos</a>"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <table><tr><td><h2>
 msgid "GNUstep"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "GNUstep is a fully-functional object-oriented development environment."
+# type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.gnustep.org/\";>GNUstep</a> is a fully-functional object-"
+"oriented development environment."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
@@ -369,51 +429,97 @@
 "<strong>Граждани на САЩ:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
 "\">Подпишете петиции срещу софтуерните 
патенти и ЗАПЦХ (DMCA)</a>."
 
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<strong>High priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
 "campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these free software projects we "
-"are emphasizing: <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
-"html#gnash\"> Gnash (GNU Flash Player)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
-"org/campaigns/priority.html#coreboot\"> Coreboot (campaign for a free BIOS)</"
-"a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
-"html#skypereplacement\"> free replacement for skype</a>, <br /><a href="
-"\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting\";> video editing</"
-"a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment";
-"\"> free replacement for Google Earth</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
-"org/campaigns/priority.html#gnewsense\"> gNewSense (the all free software "
-"GNU/Linux system)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
-"html#gnuoctave\"> GNU Octave (free software Matlab replacement)</a>, <br /"
-"><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement\";> "
-"free replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
-"org/campaigns/priority.html#reversegdb\"> reversible debugging in GDB</a>, "
-"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\";> free "
-"software drivers for mesh routers</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
-"campaigns/priority.html#oracle\">free replacement for Oracle Forms</a>, <br /"
-"><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#pdf\";>GNU PDF</a>."
-msgstr ""
-"<strong>Проекти с висок приоритет:</strong> <a 
href=\"http://www.fsf.org/";
-"campaigns/priority.html\">Допринесете</a> за следните 
проекти за свободен "
-"софтуер, на които отдаваме особено 
значение: <br /><a href=\"http://www.fsf.";
-"org/campaigns/priority.html#gnash\"> Gnash (програма за 
възпроизвеждане на "
-"Flash на GNU)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
-"html#coreboot\"> Coreboot (кампания за свободен BIOS)</a>, 
<br /><a href="
-"\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#skypereplacement\";> 
свободен "
-"заместител на „Скайп“</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/";
-"priority.html#videoediting\"> редактиране на видео</a>, <br 
/><a href="
-"\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment\";> свободен 
"
-"заместител на Google Earth</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/";
-"priority.html#gnewsense\"> gNewSense (напълно свободната 
ситема GNU/Линукс)</"
-"a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnuoctave\";> "
-"GNU Octave (свободен заместител на Matlab)</a>, <br /><a 
href=\"http://www.";
-"fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement\"> свободен 
заместител на "
-"библиотеките OpenDWG</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/";
-"priority.html#reversegdb\"> реверсивно откриване на 
грешки в GDB</a>, <br /"
-"><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\";> 
свободни "
-"драйвери за машрутизатори на мрежи тип 
„mesh“</a>, <br /><a href=\"http://";
-"www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle\">свободен 
заместител на „Oracle "
-"Forms“</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#pdf";
-"\">GNU PDF</a>."
+"are emphasizing:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnash\";> Gnash (GNU "
+"Flash Player)</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot\";> Coreboot "
+"(campaign for a free BIOS)</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
+#| "a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#skypereplacement\";> "
+"free replacement for skype</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Указател за 
услуги</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
+#| "a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting\";> video "
+"editing</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Указател за 
услуги</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment\";> free "
+"replacement for Google Earth</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense\";> gNewSense "
+"(the all free software GNU/Linux system)</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnuoctave\";> GNU Octave "
+"(free software Matlab replacement)</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement\";> "
+"free replacement for OpenDWG libraries</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\";> "
+"reversible debugging in GDB</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\";> free software "
+"drivers for mesh routers</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle\";>free "
+"replacement for Oracle Forms</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
+#| "a>"
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#pdf\";>GNU PDF</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Указател за 
услуги</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
@@ -561,6 +667,10 @@
 "priorities.html#Orphaned\">станете ръководител</a> на 
проект за превод на "
 "www.gnu.org."
 
+# type: Content of: <div><div><h4>
+msgid "Other GNU resources"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org\";>GNU Аудио/Видео</a>"
@@ -627,6 +737,10 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Свободни 
дистрибуции на GNU/Линукс</a>"
 
+# type: Content of: <div><div><h4>
+msgid "GNU people and fun"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>planet.gnu.org</a>"
 msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>planet.gnu.org</a>"
@@ -793,6 +907,54 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #~ msgid ""
+#~ "<strong>High priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
+#~ "campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these free software projects "
+#~ "we are emphasizing: <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
+#~ "html#gnash\"> Gnash (GNU Flash Player)</a>, <br /><a href=\"http://www.";
+#~ "fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot\"> Coreboot (campaign for a free "
+#~ "BIOS)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
+#~ "html#skypereplacement\"> free replacement for skype</a>, <br /><a href="
+#~ "\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting\";> video "
+#~ "editing</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
+#~ "html#gereplacment\"> free replacement for Google Earth</a>, <br /><a href="
+#~ "\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense\";> gNewSense (the "
+#~ "all free software GNU/Linux system)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
+#~ "org/campaigns/priority.html#gnuoctave\"> GNU Octave (free software Matlab "
+#~ "replacement)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
+#~ "html#opendwgreplacement\"> free replacement for OpenDWG libraries</a>, "
+#~ "<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\";> "
+#~ "reversible debugging in GDB</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
+#~ "campaigns/priority.html#mesh\"> free software drivers for mesh routers</"
+#~ "a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle";
+#~ "\">free replacement for Oracle Forms</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
+#~ "org/campaigns/priority.html#pdf\">GNU PDF</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Проекти с висок приоритет:</strong> <a 
href=\"http://www.fsf.org/";
+#~ "campaigns/priority.html\">Допринесете</a> за следните 
проекти за свободен "
+#~ "софтуер, на които отдаваме особено 
значение: <br /><a href=\"http://www.";
+#~ "fsf.org/campaigns/priority.html#gnash\"> Gnash (програма за "
+#~ "възпроизвеждане на Flash на GNU)</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/";
+#~ "campaigns/priority.html#coreboot\"> Coreboot (кампания за 
свободен BIOS)</"
+#~ "a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
+#~ "html#skypereplacement\"> свободен заместител на 
„Скайп“</a>, <br /><a "
+#~ "href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting\";> "
+#~ "редактиране на видео</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/";
+#~ "priority.html#gereplacment\"> свободен заместител на 
Google Earth</a>, "
+#~ "<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense\";> "
+#~ "gNewSense (напълно свободната ситема 
GNU/Линукс)</a>, <br /><a href="
+#~ "\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnuoctave\";> GNU Octave "
+#~ "(свободен заместител на Matlab)</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/";
+#~ "campaigns/priority.html#opendwgreplacement\"> свободен 
заместител на "
+#~ "библиотеките OpenDWG</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/";
+#~ "priority.html#reversegdb\"> реверсивно откриване на 
грешки в GDB</a>, "
+#~ "<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\";> "
+#~ "свободни драйвери за машрутизатори на 
мрежи тип „mesh“</a>, <br /><a href="
+#~ "\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle\";>свободен 
заместител "
+#~ "на „Oracle Forms“</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/";
+#~ "priority.html#pdf\">GNU PDF</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#~ msgid ""
 #~ "<strong>Take action:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
 #~ "\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
 #~ "schools."

Index: gnu/gnu.bg.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/gnu/gnu.bg.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnu/gnu.bg.po       4 Jan 2009 19:20:21 -0000       1.4
+++ gnu/gnu.bg.po       21 Jan 2010 21:45:16 -0000      1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-18 16:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-21 16:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-04 19:44+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
@@ -67,37 +67,15 @@
 "res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&amp;sec=&amp;spon=&amp;pagewanted=1"
 "\"> One Man's Fight for Free Software</a>, an article about Richard Stallman "
 "and the early GNU development, published at <cite>The New York Times</cite> "
-"on January 11, 1989"
+"on January 11, 1989. One problem with the article is that it uses the "
+"propaganda term &ldquo;intellectual property&rdquo; as if that referred to "
+"something coherent.  The term is such a confusion that talking about it <a "
+"href=\"/philosophy/not-ipr.html\">makes no sense</a>. The article is also "
+"somewhat confused in regard to Symbolics.  What Stallman did, while still "
+"working at MIT, was to write, independently, replacement improvements "
+"comparable to the improvements that Symbolics made in its version of the MIT "
+"Lisp Machine System."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?";
-"res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&amp;sec=&amp;spon=&amp;pagewanted=1"
-"\">Битката на един човек за свободен 
софтуер</a>, статия относно Ричард "
-"Столман и ранните дни на GNU, публикувана от 
<cite>Ню Йорк Таймс</cite> на "
-"11 януару 1989 г."
-
-# type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"One problem with the article is that it uses the propaganda term &ldquo;"
-"intellectual property&rdquo; as if that referred to something coherent.  The "
-"term is such a confusion that talking about it <a href=\"/philosophy/not-ipr."
-"html\">makes no sense</a>."
-msgstr ""
-"Един проблем в тази статия е, че се 
използва пропагандният термин "
-"„интлектуална собственост“ като нещо 
състоятелно.  Терминът е толкова "
-"объркващ, че да се говори за него <a 
href=\"/philosophy/not-ipr.html\">няма "
-"смисъл.</a>."
-
-# type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"The article is somewhat confused in regard to Symbolics.  What Stallman did, "
-"while still working at MIT, was to write, independently, replacement "
-"improvements comparable to the improvements that Symbolics made in its "
-"version of the MIT Lisp Machine System."
-msgstr ""
-"Статията съдържа и объркващи факти 
относно „Симболикс“.  Това, което Столман "
-"е вършел, докато е работил за МИТ, е да 
напише, напълно независимо, заменими "
-"версии на подобренията, които 
„Симболикс“ са пишели за тяхната версия 
на "
-"операционната система „Lisp Machine“ на МИТ."
 
 # type: Content of: <h3>
 msgid "<a name=\"gnulinux\"></a>GNU and Linux"
@@ -153,12 +131,19 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:[email protected]";
-"\"><em>[email protected]</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:[email protected]";
-"\"><em>[email protected]</em></a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:[email protected]";
+#| "\"><em>[email protected]</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:[email protected]";
+#| "\"><em>[email protected]</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:[email protected]\";>&lt;"
+"[email protected]&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:[email protected]\";>&lt;webmast...@gnu."
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Моля, отправяйте въпроси относно ФСС и GNU 
по е-поща: <a href=\"mailto:";
 "[email protected]\"><em>[email protected]</em></a>.  Има и други начини 
за <a href=\"/"
@@ -177,15 +162,11 @@
 "тази статия."
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgid "Copyright &copy; 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Авторски права &copy; 2007, 2008 Фондация за 
свободен софтуер"
 
-# type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA "
-"02110-1301, USA"
-
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
@@ -210,3 +191,47 @@
 # type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Други преводи на тази страница"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?";
+#~ "res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&amp;sec=&amp;spon=&amp;pagewanted=1"
+#~ "\"> One Man's Fight for Free Software</a>, an article about Richard "
+#~ "Stallman and the early GNU development, published at <cite>The New York "
+#~ "Times</cite> on January 11, 1989"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?";
+#~ "res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&amp;sec=&amp;spon=&amp;pagewanted=1"
+#~ "\">Битката на един човек за свободен 
софтуер</a>, статия относно Ричард "
+#~ "Столман и ранните дни на GNU, публикувана 
от <cite>Ню Йорк Таймс</cite> "
+#~ "на 11 януару 1989 г."
+
+# type: Content of: <ul><li><p>
+#~ msgid ""
+#~ "One problem with the article is that it uses the propaganda term &ldquo;"
+#~ "intellectual property&rdquo; as if that referred to something coherent.  "
+#~ "The term is such a confusion that talking about it <a href=\"/philosophy/"
+#~ "not-ipr.html\">makes no sense</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Един проблем в тази статия е, че се 
използва пропагандният термин "
+#~ "„интлектуална собственост“ като нещо 
състоятелно.  Терминът е толкова "
+#~ "объркващ, че да се говори за него <a 
href=\"/philosophy/not-ipr.html"
+#~ "\">няма смисъл.</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li><p>
+#~ msgid ""
+#~ "The article is somewhat confused in regard to Symbolics.  What Stallman "
+#~ "did, while still working at MIT, was to write, independently, replacement "
+#~ "improvements comparable to the improvements that Symbolics made in its "
+#~ "version of the MIT Lisp Machine System."
+#~ msgstr ""
+#~ "Статията съдържа и объркващи факти 
относно „Симболикс“.  Това, което "
+#~ "Столман е вършел, докато е работил за 
МИТ, е да напише, напълно "
+#~ "независимо, заменими версии на 
подобренията, които „Симболикс“ са пишели 
"
+#~ "за тяхната версия на операционната 
система „Lisp Machine“ на МИТ."
+
+# type: Content of: <div><address>
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA "
+#~ "02110-1301, USA"

Index: server/body-include-1.bg.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/server/body-include-1.bg.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- server/body-include-1.bg.po 11 Nov 2009 16:10:24 -0000      1.1
+++ server/body-include-1.bg.po 21 Jan 2010 21:45:16 -0000      1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: body-include-1.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-11 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-21 04:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-11 18:07+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
@@ -15,10 +15,15 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
 # type: Content of: <body><div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#| "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#| "\">Translations of this page</a>"
 msgid ""
-"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
-"href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
-"\">Translations of this page</a>"
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to "
+"search</a> | </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a>"
 msgstr ""
 "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Отиване на 
съдържанието</a> | "
 "| <a href=\"#searcher\">Търсене</a> | </span><a 
href=\"#translations\">Други "

Index: server/body-include-2.bg.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/server/body-include-2.bg.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- server/body-include-2.bg.po 11 Nov 2009 16:10:24 -0000      1.1
+++ server/body-include-2.bg.po 21 Jan 2010 21:45:16 -0000      1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-11 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-21 04:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-11 18:07+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
@@ -18,6 +18,21 @@
 msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
 msgstr "<a href=\"/home.bg.html\">Операционната система 
GNU</a>"
 
+# type: Content of: <div><div><div><h4>
+msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+"\"80\" value=\"[email protected]\" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; <input "
+"type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">История</a>"
_______________________________________________
Dict-notifications mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict-notifications

Reply via email to