CVSROOT:        /cvsroot/www-bg
Module name:    www-bg
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   09/06/29 20:45:18

Modified files:
        gnu            : gnu-history.bg.po linux-and-gnu.bg.po 
        philosophy     : compromise.bg.po 

Log message:
        Автоматично синхронизиране с 
официалното хранилище.

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/gnu/gnu-history.bg.po?cvsroot=www-bg&r1=1.4&r2=1.5
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/gnu/linux-and-gnu.bg.po?cvsroot=www-bg&r1=1.4&r2=1.5
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/philosophy/compromise.bg.po?cvsroot=www-bg&r1=1.4&r2=1.5

Patches:
Index: gnu/gnu-history.bg.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/gnu/gnu-history.bg.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnu/gnu-history.bg.po       24 Jun 2009 13:08:11 -0000      1.4
+++ gnu/gnu-history.bg.po       29 Jun 2009 20:45:17 -0000      1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-history.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-05 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-24 14:52+0300\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
@@ -170,15 +170,24 @@
 "средства, които да подпомогнат 
разработката на GNU."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By 1990 we had either found or written all the major components except "
+#| "one&mdash;the kernel.  Then Linux, a Unix-like kernel, was developed by "
+#| "Linus Torvalds in 1991 and made free software in 1992.  Combining Linux "
+#| "with the almost-complete GNU system resulted in a complete operating "
+#| "system: the GNU/Linux system.  Estimates are that tens of millions of "
+#| "people now use GNU/Linux systems, typically via <a href=\"/links/links."
+#| "html#FreeGNULinuxDistributions\">distributions</a> such as Slackware, "
+#| "Debian, Red Hat, and others."
 msgid ""
 "By 1990 we had either found or written all the major components except "
 "one&mdash;the kernel.  Then Linux, a Unix-like kernel, was developed by "
 "Linus Torvalds in 1991 and made free software in 1992.  Combining Linux with "
 "the almost-complete GNU system resulted in a complete operating system: the "
 "GNU/Linux system.  Estimates are that tens of millions of people now use GNU/"
-"Linux systems, typically via <a href=\"/links/links."
-"html#FreeGNULinuxDistributions\">distributions</a> such as Slackware, "
-"Debian, Red Hat, and others."
+"Linux systems, typically via <a href=\"/distros\">distributions</a> such as "
+"Slackware, Debian, Red Hat, and others."
 msgstr ""
 "До 1990 г. ние бяхме или намерили, или 
написали всички главни компоненти, "
 "освен един — ядрото.  Тогава Линукс, ядро, 
подобно на ядрото на „Юникс“, бе "
@@ -266,12 +275,19 @@
 "</ol>"
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:[email protected]";
-"\"><em>[email protected]</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-"corrections (or suggestions) to <a href=\"mailto:[email protected]";
-"\"><em>[email protected]</em></a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:[email protected]";
+#| "\"><em>[email protected]</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections (or suggestions) to <a href=\"mailto:[email protected]";
+#| "\"><em>[email protected]</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:[email protected]\";>&lt;"
+"[email protected]&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:[email protected]\";>&lt;webmast...@gnu."
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Моля, отправяйте въпроси относно ФСС и GNU 
по е-поща: <a href=\"mailto:";
 "[email protected]\"><em>[email protected]</em></a>.  Има и други начини 
за <a href=\"/"
@@ -290,19 +306,17 @@
 "преводи на тази статия."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, "
+#| "2009 Free Software Foundation, Inc.,"
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, 2009 "
-"Free Software Foundation, Inc.,"
+"Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Авторски права &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 
2005, 2007, "
 "2009 Фондация за свободен софтуер"
 
-# type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA "
-"02110-1301, USA"
-
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
@@ -327,3 +341,9 @@
 # type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Други преводи на тази страница"
+
+# type: Content of: <div><address>
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA "
+#~ "02110-1301, USA"

Index: gnu/linux-and-gnu.bg.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/gnu/linux-and-gnu.bg.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnu/linux-and-gnu.bg.po     17 Feb 2009 11:10:29 -0000      1.4
+++ gnu/linux-and-gnu.bg.po     29 Jun 2009 20:45:17 -0000      1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: linux-and-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 16:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-17 13:09+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
@@ -317,15 +317,24 @@
 "и ранния стадий на разработка на Дебиан 
GNU/Линукс."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Today there are many different variants of the GNU/Linux system (often "
+#| "called &ldquo;distros&rdquo;).  Most of them include non-free "
+#| "software&mdash;their developers follow the philosophy associated with "
+#| "Linux rather than that of GNU.  But there are also <a href=\"/links/links."
+#| "html#FreeGNULinuxDistributions\"> completely free GNU/Linux distros</a>.  "
+#| "The FSF supports computer facilities for two of these distributions, <a "
+#| "href=\"http://ututo.org\";>Ututo</a> and <a href=\"http://gnewsense.org/";
+#| "\">gNewSense</a>."
 msgid ""
 "Today there are many different variants of the GNU/Linux system (often "
 "called &ldquo;distros&rdquo;).  Most of them include non-free software&mdash;"
 "their developers follow the philosophy associated with Linux rather than "
-"that of GNU.  But there are also <a href=\"/links/links."
-"html#FreeGNULinuxDistributions\"> completely free GNU/Linux distros</a>.  "
-"The FSF supports computer facilities for two of these distributions, <a href="
-"\"http://ututo.org\";>Ututo</a> and <a href=\"http://gnewsense.org/";
-"\">gNewSense</a>."
+"that of GNU.  But there are also <a href=\"/distos\"> completely free GNU/"
+"Linux distros</a>.  The FSF supports computer facilities for two of these "
+"distributions, <a href=\"http://ututo.org\";>Ututo</a> and <a href=\"http://";
+"gnewsense.org/\">gNewSense</a>."
 msgstr ""
 "Днес има много различни варианти на 
системата GNU/Линукс (често наричани "
 "„дистрибуции“).  Повечето от тях включват 
несвободен софтуер — техните "
@@ -501,12 +510,19 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:[email protected]";
-"\"><em>[email protected]</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:[email protected]";
-"\"><em>[email protected]</em></a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:[email protected]";
+#| "\"><em>[email protected]</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:[email protected]";
+#| "\"><em>[email protected]</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:[email protected]\";>&lt;"
+"[email protected]&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:[email protected]\";>&lt;webmast...@gnu."
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Моля, отправяйте въпроси относно ФСС и GNU 
по е-поща: <a href=\"mailto:";
 "[email protected]\"><em>[email protected]</em></a>.  Има и други начини 
за <a href=\"/"

Index: philosophy/compromise.bg.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/philosophy/compromise.bg.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/compromise.bg.po 8 Oct 2008 14:53:23 -0000       1.4
+++ philosophy/compromise.bg.po 29 Jun 2009 20:45:18 -0000      1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: compromise.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-27 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-07 11:57+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
@@ -350,16 +350,28 @@
 "да запазим ценностите си непроменени."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you want to move to free software without compromising the goal of "
+#| "freedom, look at <a href=\"http://www.fsf.org/resources\";>the FSF "
+#| "resources area</a>.  It lists hardware and machine configurations that "
+#| "work with free software, <a href=\"/links/links."
+#| "html#FreeGNULinuxDistributions\"> totally free GNU/Linux distros</a> to "
+#| "install, and thousands of free software packages that work in a 100% free "
+#| "software environment.  If you want to help the community stay on the road "
+#| "to freedom, one important way is to publicly uphold citizen values.  When "
+#| "people are discussing what is good or bad, or what to do, cite the values "
+#| "of freedom and community and argue from them."
 msgid ""
 "If you want to move to free software without compromising the goal of "
 "freedom, look at <a href=\"http://www.fsf.org/resources\";>the FSF resources "
 "area</a>.  It lists hardware and machine configurations that work with free "
-"software, <a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\"> totally "
-"free GNU/Linux distros</a> to install, and thousands of free software "
-"packages that work in a 100% free software environment.  If you want to help "
-"the community stay on the road to freedom, one important way is to publicly "
-"uphold citizen values.  When people are discussing what is good or bad, or "
-"what to do, cite the values of freedom and community and argue from them."
+"software, <a href=\"/distros\"> totally free GNU/Linux distros</a> to "
+"install, and thousands of free software packages that work in a 100% free "
+"software environment.  If you want to help the community stay on the road to "
+"freedom, one important way is to publicly uphold citizen values.  When "
+"people are discussing what is good or bad, or what to do, cite the values of "
+"freedom and community and argue from them."
 msgstr ""
 "Ако искате да преминете към свободен 
софтуер, без да компрометирате "
 "свободата като цел, обърнете се към <a 
href=\"http://www.fsf.org/resources";
@@ -389,12 +401,19 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:[email protected]";
-"\"><em>[email protected]</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:[email protected]";
-"\"><em>[email protected]</em></a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:[email protected]";
+#| "\"><em>[email protected]</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:[email protected]";
+#| "\"><em>[email protected]</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:[email protected]\";>&lt;"
+"[email protected]&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:[email protected]\";>&lt;webmast...@gnu."
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Моля, отправяйте въпроси относно ФСС и GNU 
по е-поща: <a href=\"mailto:";
 "[email protected]\"><em>[email protected]</em></a>.  Има и други начини 
за <a href=\"/"
_______________________________________________
Dict-notifications mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict-notifications

Reply via email to