CVSROOT:        /cvsroot/www-bg
Module name:    www-bg
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   09/04/05 20:45:17

Modified files:
        gnu            : gnu-history.bg.po 

Log message:
        Автоматично синхронизиране с 
официалното хранилище.

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/gnu/gnu-history.bg.po?cvsroot=www-bg&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: gnu-history.bg.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/gnu/gnu-history.bg.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- gnu-history.bg.po   25 Aug 2008 20:46:35 -0000      1.2
+++ gnu-history.bg.po   5 Apr 2009 20:45:13 -0000       1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-history.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-05 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-21 13:33+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
@@ -32,15 +32,16 @@
 msgstr "Преглед на системата GNU"
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The GNU operating system is a complete free software system, upward-"
 "compatible with Unix.  GNU stands for &ldquo;GNU's Not Unix&rdquo;.  <a href="
 "\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a> made the <a href=\"/gnu/"
 "initial-announcement.html\">Initial Announcement</a> of the GNU Project in "
 "September 1983.  A longer version called the <a href=\"/gnu/manifesto.html"
-"\">GNU Manifesto</a> was published in September 1985.  It has been "
-"translated into several <a href=\"/gnu/manifesto.html#translations\">other "
-"languages</a>."
+"\">GNU Manifesto</a> was published in March 1985.  It has been translated "
+"into several <a href=\"/gnu/manifesto.html#translations\">other languages</"
+"a>."
 msgstr ""
 "Операционната система GNU е цялостна 
система, която е свободен софтуер, "
 "право съвместима с „Юникс“.  GNU значи „GNU's 
Not Unix“ (GNU не е „Юникс“).  "
@@ -291,9 +292,10 @@
 "преводи на тази статия."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007 Free "
-"Software Foundation, Inc.,"
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, 2009 "
+"Free Software Foundation, Inc.,"
 msgstr ""
 "Авторски права &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 
2005, 2007 "
 "Фондация за свободен софтуер"
_______________________________________________
Dict-notifications mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict-notifications

Reply via email to