URL:
  <http://savannah.gnu.org/bugs/?19377>

                 Summary: Игра на думи в двойката "warm
fuzzy feeling" и "fuzzy-minded"
                 Project: Bulgarian Translation Team for gnu.org
            Submitted by: kaloian
            Submitted on: Wednesday 03/21/2007 at 20:56
                Category: philosophy/free-software-for-freedom.bg.html
                Severity: 3 - Нормална
              Item Group: Предложение
                  Status: None
             Assigned to: yavor
             Open/Closed: Open
         Discussion Lock: Any

    _______________________________________________________

Details:

В изречението:

"Те се представят като „фирми за софтуер с
отворен код“, надявайки се да изпитаме
топло гъделичкащо чувство [FIXME] и че ще
бъдем заблудени по същия начин, когато
прилагаме нашите критерии."

има иронична игра на думи с употребата на
"warm fuzzy feeling" и "fuzzy-minded".  Ето едно възможно
решение при превод:

"Те се представят като „фирми за софтуер с
отворен код“, надявайки се да изпитаме
топло, замайващо вълнение от това и че ще
разсъждаваме също тъй замаяно когато
прилагаме критериите си."




    _______________________________________________________

Reply to this item at:

  <http://savannah.gnu.org/bugs/?19377>

_______________________________________________
  Message sent via/by Savannah
  http://savannah.gnu.org/

_______________________________________________
Dict-notifications mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict-notifications

Reply via email to