URL:
  <http://savannah.gnu.org/bugs/?19314>

                 Summary: Проблеми в абзаца "Рано или
късно тези потребители ще бъдат... ...да
говорим много и за свободата."
                 Project: Bulgarian Translation Team for gnu.org
            Submitted by: kaloian
            Submitted on: Monday 03/12/2007 at 11:04
                Category: philosophy/free-software-for-freedom.bg.html
                Severity: 3 - Нормална
              Item Group: Смислова грешка
                  Status: None
             Assigned to: None
             Open/Closed: Open
         Discussion Lock: Any

    _______________________________________________________

Details:

В целия абзац има проблеми:

1. Тромав изказ в няколко изречения,
тук-таме излишни местоимения, където
подлогът се подразбира от формата на
сказуемото.  ("ние трябва да говорим" -->
"трябва да говорим")

2. "to value the freedom" трябва да се преведе като
"да ценят свободата", а не "стойността на
свободата".

3. Особено последното изречение има много
лош словоред.

Ето и моето предложение:

"Безброй компании се стремят да предложат
такова изкушение, и защо потребителите
биха отказали?  Биха отказали само при
положение, че са се научили да ценят
свободата като такава.  От нас зависи да
разпространим тази идея — а за да го
направим, трябва да говорим за свободата. 
Към бизнеса определена доза от подхода
„да си мълчим“ може да бъде полезна за
общността, но трябва да говорим много и за
свободата."

Първото изречение от абзаца няма нужда от
промяна затова не съм го дал в
предложението си.

Още не съм съвсем доволен от последното
изречение, но в момента не мога да измисля
по-добро.




    _______________________________________________________

Reply to this item at:

  <http://savannah.gnu.org/bugs/?19314>

_______________________________________________
  Message sent via/by Savannah
  http://savannah.gnu.org/

_______________________________________________
Dict-notifications mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict-notifications

Reply via email to