CVSROOT:        /cvsroot/www-bg
Module name:    www-bg
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   07/01/29 16:25:39

Modified files:
        gnu            : linux-and-gnu.bg.html 

Log message:
        * Корекция на грешки #18897, #18898, #18900, #18901.
        * Връзка към превода на gnu-history.
        * Добавена бел.прев. за GNU/k{Free,Net}BSD, ще 
изпратя английски
          еквивалент до [EMAIL PROTECTED]

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/gnu/linux-and-gnu.bg.html?cvsroot=www-bg&r1=1.4&r2=1.5

Patches:
Index: linux-and-gnu.bg.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/gnu/linux-and-gnu.bg.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- linux-and-gnu.bg.html       2 Jan 2007 15:10:38 -0000       1.4
+++ linux-and-gnu.bg.html       29 Jan 2007 16:25:39 -0000      1.5
@@ -27,7 +27,7 @@
 всеки ден, без да го осъзнават.  Поради 
странно стечение на
 обстоятелствата, версията на GNU, която 
широко се използва днес, е
 повече позната като „Линукс“, и много 
потребители не са наясно за
-дълбоката връзка с <a 
href="/gnu/gnu-history.html">проекта
+дълбоката връзка с <a 
href="/gnu/gnu-history.bg.html">проекта
 GNU</a>.</p>
 
 <p>
@@ -51,7 +51,7 @@
 Програмистите обикновено знаят, че Линукс 
е ядро.  Но тъй като те
 често са чували цялата система да е 
наричана „Линукс“, те често си
 представят история, която да оправдава 
именуването на цялата система
-като ядрото.  Например, много вярват, че 
след като Линус Торвалдс е
+като ядрото.  Например, мнозина вярват, че 
след като Линус Торвалдс е
 написал ядрото Линукс, неговите 
потребители са се огледали наоколо за
 друг свободен софтуер, който би могъл да се 
включи, и са открили
 (съвсем случайно), че почти всичко 
необходимо за изготвянето на
@@ -59,16 +59,16 @@
 
 <p>
 Това, което са открили, съвсем не е било по 
случайност — това е било
-не съвсем завършената система GNU.
-Наличният <a href="/philosophy/free-sw.bg.html">свободен 
софтуер</a> е
-бил добавен за изграждането на завършена 
система, понеже проектът GNU е
-работил от 1984 г. затова.  В <a 
href="/gnu/manifesto.html">Манифеста
-на GNU</a> ние сме изложили целта за 
разработването на свободна
-операционна система, подобна на Юникс, 
наречена GNU.
-<a href="/gnu/initial-announcement.html">Първоначалното 
обявление</a>
-на проекта GNU също очертава някои от 
оригиналните планове за
-системата GNU.  По времето, когато Линукс е 
бил написан, GNU е била
-почти завършена.</p>
+не съвсем завършената система GNU.  
Наличният <a
+href="/philosophy/free-sw.bg.html">свободен софтуер</a> се 
превръща в
+завършена система, защото проектът GNU е 
работил от 1984 г. за
+изграждането на такава.  В <a 
href="/gnu/manifesto.html">Манифеста на
+GNU</a> ние сме изложили целта за 
разработването на свободна
+операционна система, подобна на Юникс, 
наречена GNU.  <a
+href="/gnu/initial-announcement.html">Първоначалното 
обявление</a> на
+проекта GNU също очертава някои от 
оригиналните планове за системата
+GNU.  По времето, когато Линукс е бил написан, 
GNU е била почти
+завършена.</p>
 
 <p>
 Повечето проекти за свободен софтуер имат 
за цел разработката на
@@ -91,7 +91,7 @@
 най-правилният и единствен избор би бил 
„GNU“.</p>
 
 <p>
-Но ние не мислим, че това е правилния начин 
да се подходи към
+Но ние не мислим, че това е правилният 
начин да се подходи към
 въпроса.  Проектът GNU не е бил, и не е, проект 
за разработване на
 отделни софтуерни пакети.  Не е бил
 проект <a href="/software/gcc/gcc.html">за разработката 
на компилатор
@@ -145,14 +145,14 @@
 Бяха нужни съществени промени за някои от 
компонентите на
 GNU <a href="#somecomponents">(3)</a>, за да работят с 
Линукс.
 Интегрирането на завършена система като 
дистрибуция, която да работи
-„out of the box [FIXME]“ също беше огромна задача.  
Тя изискваше
+и да бъде лесна за инсталиране също беше 
огромна задача.  Тя изискваше
 поставянето на въпроса как да се инсталира 
и стартира системата —
 проблем, който ние не бяхме подхванали, 
защото още не бяхме стигнали
 до него.  Хората, които разработиха 
различните дистрибуции на
 системата, допринесоха значително.</p>
 
 <p>
-Проектът GNU поддържа ситемите GNU/Линукс, 
както и <em>самата</em>
+Проектът GNU поддържа системите GNU/Линукс, 
както и <em>самата</em>
 система GNU, дори и с парични средства.  Ние 
финансирахме
 пренаписването на разширенията към 
библиотеката на GNU за Си, които са
 специфични за Линукс, така че сега те са 
добре интегрирани и
@@ -180,7 +180,7 @@
 Ако искате да направите хипервръзка към 
„GNU/Линукс“ за бъдеща
 справка, тази страница и <a
 
href="/gnu/the-gnu-project.html">http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</a>
-са добър избор.  Ако споменавате Линукс, 
ядрото, и искате да добавите
+са добър избор.  Ако споменавате ядрото 
Линукс и искате да добавите
 връзка за бъдеща справка, сполучлив адрес, 
който можете да използвате,
 е <a 
href="http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?Linux";>http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?Linux</a>.</p>
 
@@ -194,15 +194,17 @@
 BSD.</p>
 
 <p>
-Хората понякога питат дали BSD също е версия 
на GNU, както GNU/Линукс.
-Разработчиците на BSD бяха вдъхновени да 
направят кода си свободен
-софтуер по примера на проекта GNU и 
определени призиви на активисти
-на GNU помогнаха те да бъдат убедени, но 
кодът има малко припокриване с
-GNU.  Днес системите BSD използват някои 
програми на GNU, както и
-системата GNU и вариантите ѝ използват 
някои програми на BSD.  Но
-взети заедно, те са две различни системи, 
които са се развили отделно.
-Разработчиците на BSD не са написали ядро и 
не са го добавили към
-системата GNU, така че име като GNU/BSD би било 
неподходящо.</p>
+Хората понякога питат дали BSD също е версия 
на GNU, както
+GNU/Линукс.  Разработчиците на BSD бяха 
вдъхновени да направят кода си
+свободен софтуер по примера на проекта GNU и 
определени призиви на
+активисти на GNU помогнаха те да бъдат 
убедени, но кодът има малко
+припокриване с GNU.  Днес системите BSD 
използват някои програми на
+GNU, както и системата GNU и вариантите ѝ 
използват някои програми на
+BSD.  Но взети заедно, те са две различни 
системи, които са се развили
+отделно.  Разработчиците на BSD не са 
написали ядро и не са го
+добавили към системата GNU, така че име като 
GNU/BSD<sup><a
+href="#TransNote1" id="TransBack1">1</a></sup> би било
+неподходящо.</p>
 
 <h3>Бележки:</h3>
 <ol>
@@ -224,6 +226,21 @@
 <a href="/software/libc/libc.html">библиотеката на GNU за 
Си</a>.</li>
 </ol>
 
+</hr>
+<div style="font-size: small;">
+<b>Бележки на преводача</b>:
+<ul>
+
+<li><a href="#TransBack1" id="TransNote1">1</a> Библиотеката на 
GNU за
+Си беше адаптирана към ядрото FreeBSD, което 
направи възможно
+комбинирането на системата GNU с това ядро.  
Както GNU/Линукс, това
+също са варианти на GNU, които се наричат 
GNU/kFreeBSD или GNU/kNetBSD
+в зависимост от това с кое ядро работи 
системата.</li>
+
+</ul>
+</div>
+</hr>
+
 <!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
 <!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
 <!-- with the webmasters first. --> 
@@ -265,7 +282,7 @@
 
 <p>
 <b>Превод</b>: Явор Доганов</a> <a
-href="mailto:[EMAIL PROTECTED]">&lt;[EMAIL PROTECTED]&gt;</a>, 2006, 2007 г.
+href="mailto:[EMAIL PROTECTED]">&lt;[EMAIL PROTECTED]&gt;</a>, 2007 г.
 <br />
 Моля, докладвайте грешки и предложения 
относно българския превод чрез
 <a href="http://savannah.gnu.org/bugs/?group=www-bg";>системата за
@@ -276,7 +293,7 @@
 <p>
 Последно обновяване:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/01/02 15:10:38 $ $Author: yavor $
+$Date: 2007/01/29 16:25:39 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
_______________________________________________
Dict-notifications mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict-notifications

Reply via email to