#458: slight mistake in tooltip translation
----------------------+-----------------------------------------------------
Id: 458 | Status: new
Component: regexxer | Modified: Fri Jan 12 18:55:30 2007
Severity: normal | Milestone:
Priority: normal | Version:
Owner: turin | Reporter: [EMAIL PROTECTED]
----------------------+-----------------------------------------------------
Hi, I'm the author of regexxer and don't understand a single word of
Bulgarian. However, I think I noticed a slight mistake in bg.po. The
msgid:
{{{
#: ../ui/mainwindow.glade.h:30
msgid ""
"The new string to substitute. As in Perl, you can refer to parts of the "
"match using $1, $2, etc. or even $+, $&, $` and $'. The operators \\l,
\\u, "
"\\L, \\U and \\E are supported as well."
}}}
is currently translated as:
{{{
msgstr ""
"Новият низ за замяна. Както и в Пърл,
можете да обработвате части от "
"съвпадението с използване на $1, $2, и т.н.
или дори $+, $&, $` and·$'. "
"Операторите \\l, \\u, \\L, \\U и \\E също се
поддържат."
}}}
The "and" in "$` and·$'" seems bogus here, as does the strange middle dot
"·".
I do hope you don't mind the nitpicking. I had noticed that Bulgarian was
one of the first languages to regain 100% status after a recent string
change. Keep up the great work!
--
Ticket URL: <http://fsa-bg.org/project/gtp/ticket/458>
GNOME на български! <http://gnome.cult.bg/bugs>
Система за проследяване на грешки в преводите на GNOME
_______________________________________________
Dict-notifications mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict-notifications