#458: slight mistake in tooltip translation
----------------------+-----------------------------------------------------
       Id:  458       |      Status:  new                     
Component:  regexxer  |    Modified:  Fri Jan 12 18:55:30 2007
 Severity:  normal    |   Milestone:                          
 Priority:  normal    |     Version:                          
    Owner:  turin     |    Reporter:  [EMAIL PROTECTED]  
----------------------+-----------------------------------------------------
 Hi, I'm the author of regexxer and don't understand a single word of
 Bulgarian.  However, I think I noticed a slight mistake in bg.po.  The
 msgid:
 {{{
 #: ../ui/mainwindow.glade.h:30
 msgid ""
 "The new string to substitute. As in Perl, you can refer to parts of the "
 "match using $1, $2, etc. or even $+, $&, $` and $'. The operators \\l,
 \\u, "
 "\\L, \\U and \\E are supported as well."
 }}}
 is currently translated as:
 {{{
 msgstr ""
 "Новият низ за замяна. Както и в Пърл,
 можете да обработвате части от "
 "съвпадението с използване на $1, $2, и т.н.
 или дори $+, $&, $` and·$'. "
 "Операторите \\l, \\u, \\L, \\U и \\E също се
 поддържат."
 }}}
 The "and" in "$` and·$'" seems bogus here, as does the strange middle dot
 "·".
 I do hope you don't mind the nitpicking.  I had noticed that Bulgarian was
 one of the first languages to regain 100% status after a recent string
 change.  Keep up the great work!

-- 
Ticket URL: <http://fsa-bg.org/project/gtp/ticket/458>
GNOME на български! <http://gnome.cult.bg/bugs>
Система за проследяване на грешки в преводите на GNOME
_______________________________________________
Dict-notifications mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict-notifications

Reply via email to