Quoth Hans Breuer:
> Am 29.07.2008 00:51, Don Blaheta schrieb:
> > an _English_ description would say that the line is "connected to" both
> > boxes, each box is "connected to" the line, and box 1 and box 2 are
> > "connected by" the line that runs between them (but only as a pair;
> > "box 1 is connected by the line" is nonsensical as English).  
> 
> Luckily it is not English to compile. If you can not descrive the 
> connection of just a line and a box, than English is just not expressive 
> enough to describe Dia's reality.
No need to snark; I had two goals in sending that paragraph, neither of
which was to suggest that English is sufficiently unambiguous and
descriptive to be compilable.  First, I perceive that there are many
non-native speakers of English on this English-language communications
medium, so I wanted to clarify the usage.  And second, I wanted to make
it clear that the English-language meaning of the variable names is not
a sufficient recourse for understanding, as presumed by comments like
your (Hans's) "

  > Sorry, why do you think *connected_to* does not give you "Connected to"??

from a week ago.


Based on Hans's "Yes" to my "Is that about right?", I think I mostly
have it, but it sounds like others on this list may not---I'll try to
write up my current understanding in more detail (which I should do to
better understand it anyway) and then post it here.  Which will also
give Hans and others another opportunity to tell me how I got it
wrong.  :)

-- 
-=-Don [EMAIL PROTECTED]<http://www.blahedo.org/>-=-
"warning: resume: target already running.  Pretend to resume, and hope
for the best!"                                  --gdb warning message
_______________________________________________
Dia-list mailing list
Dia-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/dia-list
FAQ at http://live.gnome.org/Dia/Faq
Main page at http://live.gnome.org/Dia

Reply via email to