Quoth Hans Breuer: > Am 29.07.2008 00:51, Don Blaheta schrieb: > > an _English_ description would say that the line is "connected to" both > > boxes, each box is "connected to" the line, and box 1 and box 2 are > > "connected by" the line that runs between them (but only as a pair; > > "box 1 is connected by the line" is nonsensical as English). > > Luckily it is not English to compile. If you can not descrive the > connection of just a line and a box, than English is just not expressive > enough to describe Dia's reality.
No need to snark; I had two goals in sending that paragraph, neither of which was to suggest that English is sufficiently unambiguous and descriptive to be compilable. First, I perceive that there are many non-native speakers of English on this English-language communications medium, so I wanted to clarify the usage. And second, I wanted to make it clear that the English-language meaning of the variable names is not a sufficient recourse for understanding, as presumed by comments like your (Hans's) " > Sorry, why do you think *connected_to* does not give you "Connected to"?? from a week ago. Based on Hans's "Yes" to my "Is that about right?", I think I mostly have it, but it sounds like others on this list may not---I'll try to write up my current understanding in more detail (which I should do to better understand it anyway) and then post it here. Which will also give Hans and others another opportunity to tell me how I got it wrong. :) -- -=-Don [EMAIL PROTECTED]<http://www.blahedo.org/>-=- "warning: resume: target already running. Pretend to resume, and hope for the best!" --gdb warning message _______________________________________________ Dia-list mailing list Dia-list@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/dia-list FAQ at http://live.gnome.org/Dia/Faq Main page at http://live.gnome.org/Dia