[ https://issues.apache.org/jira/browse/WHIMSY-297?page=com.atlassian.jira.plugin.system.issuetabpanels:comment-tabpanel&focusedCommentId=16954685#comment-16954685 ]
Sebb commented on WHIMSY-297: ----------------------------- I agree we definitely need a glossary. Whatever word(s) are chosen need to be fixed, and not changed again. If a motion is not passed at a meeting, it might not result in postponement. This could make it difficult to word the minutes if the only choice is 'postpone'. What the reader (and Whimsy) needs is an unambiguous way to determine: did the motion pass or not? So maybe it would work to define a standardised pair of sentences to express the result. > Never, never say "tabled" > ------------------------- > > Key: WHIMSY-297 > URL: https://issues.apache.org/jira/browse/WHIMSY-297 > Project: Whimsy > Issue Type: Bug > Reporter: Ted Dunning > Priority: Major > > The secretary tool in whimsy uses the term "table" to mean that a decision on > an item is deferred. Unfortunately, that means exactly the opposite in > British English. > It would be much better to use the term "deferred" to avoid confusion. > Here is an example from a recent board report: > {quote}The following resolutions were passed unanimously: > Establish the Apache Submarine Project (Wangda Tan, VP) > Establish the Apache SINGA Project (Wang Wei, VP) > The Establish the Apache Petri Project resolution was *tabled* > {quote} -- This message was sent by Atlassian Jira (v8.3.4#803005)