Just a few notes on what I've found so far about the 4.2.0 localization, in case others (like Keith, who wrote he is interested) want to follow and/or proceed.

Of course, you will need:

1. A full checkout of trunk; I believe some of the tools are built during the build process, but I'm using a fully built tree anyway.

2. Good knowledge of another language than English (I use Italian).

The wiki contains instructions for several generations of tools (past, present and even future - but let's fix the current tools before passing to the new ones that were promising but were never used in production). The current process is at
https://wiki.openoffice.org/wiki/Localization_for_developers

An Italian build of trunk looks quite broken. For example: create a new blank Impress document. Right-click anywhere on the slide and you'll see that the context menu is mostly in English (Slide, Insert Snap Point/Line). Is it broken in other languages too? This menu is of course translated in 4.1.5.

Note that this is normal. Code rearrangements result in changes of string identifiers, and it already happened that some code changes resulted in the need to re-translate parts that had already been translated.

The rest looks as expected. 4.1.5 has COUNTIFS in the formula list, but no help for it; trunk has a help page for it, if you search COUNTIFS (in English).

Sp the first step is: regenerate SDF files to replace those in
http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/trunk/extras/l10n/source/
(then we will have to see what to replace and how, since we'll want to preserve work done in Pootle so far if possible).

To this aim, I've run (from within main/ )

$ localize -e -l it=en-US -f /.../my.sdf

and compared this to the Italian file we have in trunk. This results in about 1000 strings (counting both the added and removed ones), but it is quite in agreement with what I see in the build. To count the 1000 strings, I stripped away the timestamp from files (otherwise of course all lines would have been different) and sorted both of them.

It would be helpful to know if other people are seeing the same in other languages. What I'm seeing now looks reasonable. For example, the "new" SDF file contains the Impress strings that appear in English and the help for the COUNTIFS function.

Regards,
  Andrea.

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org

Reply via email to