All of the information on the release of 4.1.2-patch1, including readmes and messages from the patch install and uninstall scripts, is in English. See <https://dist.apache.org/repos/dist/dev/openoffice/4.1.2-patch1/hotfix.html> and the Readme files. Also, the Windows package contains install and uninstall scripts that provide messages in English.
It would be useful for there to be internationalization of the texts and messages, especially for the Windows version. If the proportion of languages chosen for downloads is an useful guide, English language is selected for over 40% of downloads. If French, German, Italian, and Spanish were also supported, then a total of 75% of all downloads would be covered. To reach 90%, add Japanese, Russian, Polish, Dutch, and Portuguese (BR). Supplementing the 4.1.2-patch1 files in this manner is possible, if committers are willing to provide translations. To submit a translation for the Windows case, we need a translation of the README and of the text messages presented by the APPLY and REVERT scripts in the Zip for Windows. These must be supplied by an OpenOffice committer who can provide a PGP signature on their submission, or they must be submitted to the project and a committer familiar with the language accepts them. - Dennis PS: This does not impact the placing of the current packages into general distribution. Additional languages can be provided in supplemental distributions. PPS: This is also an area of "Help Wanted" that would be valuable in support of the project. > -----Original Message----- > From: Jörg Schmidt [mailto:joe...@j-m-schmidt.de] > Sent: Saturday, August 20, 2016 01:53 > To: dev@openoffice.apache.org > Subject: a question about "APPLY-4.1.2-patch1.bat" > > Hello, > > Maybe, i would like to create a German-annotated version of patch, --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org