Sophie wrote (18-01-10 21:32)
Hi all,
Rafaella Braconi wrote:
It's not really written for the purpose I meant. The second part of
that wiki page could be developed into that kind of instructions,
though.
For me we can either start editing the second part or create a new
wiki. Whatever works for you best.
Martin, I'll send you a proposal, maybe we can work together on this?
If it can be of any help: recently I looked through some pages and made
these notes:
http://qa.openoffice.org/localized/index.html
general QA
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/NLC/localizedQA
Testing your localized builds, workflow, links
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Sanity_Check_Of_L10n_Builds
Sanity Check Of L10n Builds, minimal testing
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Release_Action_List_for_QA
action items for QA in a release cycle of OOo
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/NLC:ReleaseChecklist
All steps to get OpenOffice.org released in a language
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Testing_my_translation
testing of translations in various stages of the release process
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/QATrack
QATrack Help documentation, including very first steps
Best,
Cor
--
>> Your office 2010 software: the new OpenOffice.org <<
Cor Nouws
- nl.OpenOffice.org marketing contact
- Community Council member
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]