I live in Israel and have plenty of friends from the UK and Europe. I have plenty of exposure to International English and I’m aware of the differences. Yes. There are some differences in expressions, but I still think there’s no one who would think email has menstrual cycles… ;-) On Nov 18, 2014, at 2:58 PM, Justin Mclean <jus...@classsoftware.com> wrote:
>> I don’t believe anyone has trouble “translating” between US and >> International English > > You'll be surprised, a lot of US expressions and words are virtually unknown > outside of the US and can be confusing eg "You email address is missing a > period" has a totally different meaning outside the US.