Hallo zusammen,

ich habe heute OOo 3.2.0 RC1 testweise installiert, um die
vorinstallierten deutschsprachigen Wörterbücher zu überprüfen. Dabei ist
mir aufgefallen, dass statt der separaten Lokalisierungen

http://extensions.services.openoffice.org/project/dict-de_DE_frami
http://extensions.services.openoffice.org/project/dict-de_AT_frami
http://extensions.services.openoffice.org/project/dict-de_CH_frami

diese drei deutschen Wörterbücher in einer Sammel-Extension vereinigt
sind. Das Problem: Dieses gesamte Paket trägt den Indentifier und die
Beschreibung der Lokalisierung *de-DE!*

Wenn also ein User ein Extension-Update installiert, verliert er
zunächst die Lokalisierungen für AT und CH. Er müsste dann (falls er es
merkt) die AT- oder CH-Extension selbstständig nachinstallieren.

Ist das so gewollt?

Ergänzender Hintergrund:
Immer wieder wünschten User in der Vergangenheit separate deutsche
Wörterbücher, die sich einzeln deaktivieren oder auch entfernen lassen
(wichtig z.B. beim Einsatz von OOoPortable). Diesem Bedürfnis hatte ich
einst mit den drei separaten Extensions entsprochen.

Drei separate frami-Extensions würden m.E. den Installationsaufwand von
OOo nicht vergrößern, wohl aber die Flexibilität der Extensions. - Und
es gäbe ein Problem weniger beim Update der Extensions.

Noch einen schönen Abend und allen ein gesegnetes Weihnachtsfest.

Karl

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@de.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@de.openoffice.org

Antwort per Email an