Hi Oliver, *,
On Sunday 15 January 2006 14:04, OpenOfficeOlli wrote:
> ich habe mich mal in der Authors-Liste angemeldet. Ich habe mich
> auch, den Anweisungen entsprechend auf der engl. Seite (in
> Englisch) kurz vorgestellt.

oh ... bei mir ist die Mail noch nicht aufgeschlagen ... :(

> In der Übersichtsliste habe ich nicht allzu viele Dokumente zum
> Übersetzen gefunden, die noch nicht in Arbeit sind. Lediglich das

Da bin ich anderer Meinung ... ;)

> Dokument über die Calc-Shortcuts habe ich mir schonmal
> runtergeladen.

... wenn du es allerdings nur auf Calc beschränkst, stimme ich dir 
zu ... ;)

> Da war noch keine Bearbeiter angegeben (nur Du 
> stehst da als Autor...

s/Autor/Übersetzer/g ... ;)

> - heißt dass, dass Du das schon 
> bearbeitest, bearbeitet hast oder ist der Autor nur so eine Art
> Project-Leader???)

Nein. Der/die in der ersten Spalte ist der Übersetzer, 2. Spalte 
erster Korrekturleser(in) ... ;)

> Das ist alles ja sooo spannend.

"G"

> Heute werde ich da nichts mehr machen, wir müssen gleich auf
> einen Geburtstag. ich habe mir aber die Guideline zu
> Übersetzungen mal gedruckt und werde die heute abend mal lesen.

Viel Spaß dann beim Geburtstag (und trink nicht zu viel ... ;) ) und 
viel Spaß heute Abend beim Lesen ... ;)

> Melde mich dann, wenn es losgehen kann.

Mach' das ... ;)

> Ich freue mich schon auf das erste Projekt. Es ist ein recht
> übersichtliches (mit rund 15 Seiten Originaltext)

Tja nun ... In anderen Bereichen gibt es umfangreichere ... ;)
Einen schönen Resttag noch
Thomas.
<ToFU entsorgt>

-- 
Why won't you let me kiss you goodnight? Is it something I said?
                -- Tom Ryan

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Antwort per Email an