Hallo zusammen,
für den ersten Teil von uns (Linux- und Solaris-Nutzer) kann es nun
losgehen. Die Windows-Builds stehen noch nicht zur Verfügung, ich sag
aber so bald wie möglich Bescheid.
Als erstes müsst ihr OOo herunterladen und installieren. Die richtige
Version (für Linux) ist diese hier:
http://oootranslation.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/upload/localization03/OOo_2.0_linux_install_de.sh
Jetzt muss die Hilfe noch angepasst werden, dazu benötigt ihr das
Attachment von issue 30673:
http://www.openoffice.org/nonav/issues/showattachment.cgi/30673/Help_review.tgz
Folgendes ist zu tun:
1. OOo schließen
2. Die vorhandene Datei "main_transform.xsl" im Programmverzeichnis
<installpfad>/help sichern (z.B. /opt/openoffice.org2.0/help)
3. Durch die Datei "main_transform.xsl" vom Issue-Attachment ersetzen
4. Die Datei "allfiles.tree" vom Issue-Attachment in den Ordner
<installpfad>/help/de kopieren
5. OOo starten
Wenn ihr nun die Online-Hilfe aufruft, seht ihr, dass die jetzt etwas
merkwürdig aussieht. Im Register "Inhalt" findet ihr einen zusätzlichen
Ordner "All files for testing", anhand dessen wir uns dann für den
Review aufteilen werden.
Darin findet ihr in den Unterordnern sämtliche Hilfedateien (die
xhp-files), rechts könnt ihr dann die Hilfetexte durchforsten. Dort
findet ihr auch die ID-Nummern der einzelnen Abschnitte, die für die
Aufgabe der Issues benötigt werden.
Alle Absätze, denen ein grau hinterlegtes [EMB] vorangestellt sind, sind
aus anderen Hilfedateien verlinkt. Die werden dann also irgendwann
nochmal direkt auftauchen und müssen nicht berücksichtigt werden.
Wir teilen uns also auf die verschiedenen Unterordner auf und lesen die
Hilfe strukturiert nach Fehlern durch.
Achtet auf
- falsche oder unvollständige Beschreibungen
- Inkonsistenten bei Bezeichnungen ("Formatvorlagen", nicht mehr "Stylist")
- Beschreibungen, die zur Version 1.1 gehören, in 2.0 aber nicht mehr passen
- Schreibfehler, Kommentare, die nicht dahin gehören
- etc.
- Wer mag, kann gerne überprüfen, ob es sich um einen Übersetzungsfehler
handelt oder ob bereits die englische Hilfe fehlerhaft ist (kein Muss)
Wenn Euch was auffällt, muss dafür ein issue aufgegeben werden (vorher
bitte überprüfen, ob der Fehler nicht schon gemeldet wurde):
- Component l10n
- Subcomponent helpcontent
- Assigned to iano
- CC rafaella
- tag [DE] in der summary
- Angabe des betreffenden xhp-files und der ID-Nummer
- Angabe der falschen sowie der richtigen Übersetzung
- zusätzlich Aufnahme in den Meta-Issue 51810 in der Form:
issue <Nummer>: Kurzbeschreibung
Ich hoffe, das hört sich für unsere Neueinsteiger nicht zu kompliziert
an, ist es nämlich gar nicht. :-) Wenn Ihr etwas Fehlerhaftes in der
Hilfe findet und nicht so recht wisst, wie der Issue aufgegeben werden
soll, dann meldet euch bitte auf der qa-Liste. Hier gibt es genug, die
euch gerne dabei behilflich sind.
In einer separaten Mail (nur auf der qa-Liste) schreibe ich noch was zur
Aufteilung auf die einzelnen Bereiche.
Viele Grüße und jetzt schon ein dickes Dankeschön an alle Helfer,
Jacqueline
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]