Hallo Regina,
Regina Henschel schrieb:
Hallo Wolfgang,
Wolfgang Henderkes schrieb:
Hallo Franz, hallo Regina,
@Regina: Von den ca. 3500 Begriffen sind ca. 1500 Begriffe aus der
OOo-Terminologie, die bereits übersetzt sind.
Mal sehen, was ich ergänzen kann. Was ich nicht kenne, lasse ich aus.
Was mache ich, wenn ein deutscher Begriff falsch ist?
Einen Korrekturvorschlag, eventuell mit einer Notiz versehen.
Beispiel: "Zweitzeileneinzug" müsste im Deutschen "hängender Einzug"
heißen.
Müsste: nein. Könnte: ja. Hängender Einzug ist ein Synonym, das als
"zulässiges Synonym" von dir vorgeschlagen werden könnte. Die Begriffe
Erstzeileneinzug unf Zweitzeileneinzug sind im Satz üblich und auf
diesem Wege über das DTP in die Textverarbeitung gerückt. Siehe ITpedia.
;-) .
Bitte haltet euch an das sehr kleine Regelwerk und notiert Vorschläge in
Blau! Das macht es für mich einfacher, Änderungen zu erkennen und in die
nächste Version des HuT-eSaurus einzubringen.
--
Mit freundlichem Gruss
Wolfgang Henderkes
_______________________________________
Handel und Technik Verlag
Wolfgang Henderkes
In der Luke 5
D-58093 Hagen, Germany
eMail: [EMAIL PROTECTED]
phone: +49-2331-3489793
fax: +49-2331-3489794
http://www.Tolaris.de
http://www.digitalbuecher.de
http://www.IT-Know-how.NET
_______________________________________
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]