Hallo Christian, *,

bitte kein ToFu.
On Mon, Aug 01, 2005 at 04:47:18PM +0200, Christian Junker wrote:
> 
> jemand mit den Privilegien, die ja einige von uns haben (u.a. auch du
> und ich) können aber ganz einfach die Summary also den Titel der Issue
> auf englisch übersetzen und den Beschreibungstext in einem Kommentar
> auf englisch übersetzen.

Damit ist es nicht getan. Ich habe das früher ein paar mal gemacht,
aber...

> So bleibt der tatsächliche Reporter des
> Issues immer noch der gleiche, hat also noch Kontrolle über das issue,

Das ist Wunschdenken. Die Leute melden sich auf Rückfragen nicht sind
generell unkooperativ. Da verzichte ich lieber auf einen Issue und
kümmere mich um einen der 400 bereits erstellten Issues die auf
Bearbeitung warten.

> und Leute von außen können zwar nicht den Beschreibungstext aber den
> englisch-geschriebenen Kommentar des Übersetzers darunter verstehen.
> Ok der Melder des Bugs wäre natürlich "außen vor" wenn die Diskussion
> auf englisch abläuft, aber meistens geht es ja dann nur noch darum wer
> den Issue übernimmt und dann auch fixt, zumindest bei puren Bugs ist
> das so.

Nicht immer.
Wiegesagt: Ich habe das ein paar mal gemacht, bin dabei aber jedesmal
auf die Nase gefallen.

ciao
Christian
-- 
NP: Jimi Hendrix - Freedom

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Antwort per Email an