Hi Sean (or whoever has some historical knowledge)

I'm trying to improve the term annotators for speed and have noticed that
the overlap term annotator does not seem to pass even the most rudimentary
use cases suggested in the code comments:

// things like "blood, urine, sputum cultures" should pick up "blood
culture" and "urine culture"

I'm happy to fix this, but my question is whether anyone can attest to
whether it ever has worked, or what use cases you have to indicate that it
does today.

The other question is about the conventions in the term dictionary.  When a
PREFTERM has symbols embedded in its text - like so:

*'electrocardiogram ; 24 hour'*
or so
*'us . doppler . cw'*
or so
*'angioscopies , microscopic'*

Do the symbols have any implied meaning or behavior somewhere in the
pipeline, or are they literally part of the text? (which is usually an
impossibility in real notes)

Reply via email to