We had a more or less vibrant community doing Swahilii, too—but it has, as far 
as I know, also declined. It’s positive cline depended upon a few. Gone, 
gravity took over.

I am still in touch with some in the region. Might be feasible to re-ignite the 
spark, but my guess is that it would only be really sustainable if in 
coordination with LibreOffice/Mozilla and others who would benefit from the 
common translated strings.

louis

> On 31 Mar 16, at 18:12, Dave Fisher <dave2w...@comcast.net> wrote:
> 
> Hi - 
> 
> OpenOffice has outdated translations of Amharic and Oromoo. Updating these 
> translations via pootle can be done by non coders. The AOO project is ready 
> to provide guidance as we are for any language.
> 
> Regards,
> Dave
> 
> Sent from my iPhone
> 
>> On Mar 31, 2016, at 1:41 PM, Rich Bowen <rbo...@rcbowen.com> wrote:
>> 
>> If you happen to find a vibrant Apache community in Addis, or, indeed,
>> any passion for open source in general, I would really like to see a few
>> blog posts come out of that. I guess you know of my interest in Africa,
>> and my impression is that Microsoft has a pretty strong grip on most
>> computing across Africa. I always love to see good open source stories
>> come out of Africa, and I don't think I've ever heard any out of Ethiopia.
>> 
>> --Rich
>> 
>>> On 03/31/2016 04:27 PM, Santiago Gala wrote:
>>> Hi, I'm spending one month in Addis for a medical imaging project, and I
>>> wonder if there is people interested in Apache projects around here...
>>> 
>>> I'm a long timer Apache member and, while I'm not currently deeply involved
>>> in any project, I know well the issues of community development and quite a
>>> bit of a few of the technologies in use at the Apache communities.
>>> 
>>> So drop a line if you are for a cafe talk or something more formal.
>>> 
>>> Regards
>>> Santiag
>> 
>> 
>> -- 
>> Rich Bowen - rbo...@rcbowen.com - @rbowen
>> http://apachecon.com/ - @apachecon
> 

Reply via email to