We had a more or less vibrant community doing Swahilii, too—but it has, as far as I know, also declined. It’s positive cline depended upon a few. Gone, gravity took over.
I am still in touch with some in the region. Might be feasible to re-ignite the spark, but my guess is that it would only be really sustainable if in coordination with LibreOffice/Mozilla and others who would benefit from the common translated strings. louis > On 31 Mar 16, at 18:12, Dave Fisher <dave2w...@comcast.net> wrote: > > Hi - > > OpenOffice has outdated translations of Amharic and Oromoo. Updating these > translations via pootle can be done by non coders. The AOO project is ready > to provide guidance as we are for any language. > > Regards, > Dave > > Sent from my iPhone > >> On Mar 31, 2016, at 1:41 PM, Rich Bowen <rbo...@rcbowen.com> wrote: >> >> If you happen to find a vibrant Apache community in Addis, or, indeed, >> any passion for open source in general, I would really like to see a few >> blog posts come out of that. I guess you know of my interest in Africa, >> and my impression is that Microsoft has a pretty strong grip on most >> computing across Africa. I always love to see good open source stories >> come out of Africa, and I don't think I've ever heard any out of Ethiopia. >> >> --Rich >> >>> On 03/31/2016 04:27 PM, Santiago Gala wrote: >>> Hi, I'm spending one month in Addis for a medical imaging project, and I >>> wonder if there is people interested in Apache projects around here... >>> >>> I'm a long timer Apache member and, while I'm not currently deeply involved >>> in any project, I know well the issues of community development and quite a >>> bit of a few of the technologies in use at the Apache communities. >>> >>> So drop a line if you are for a cafe talk or something more formal. >>> >>> Regards >>> Santiag >> >> >> -- >> Rich Bowen - rbo...@rcbowen.com - @rbowen >> http://apachecon.com/ - @apachecon >