El viernes, 5 de mayo de 2006 13:39, Frank Küster escribió:
> But my name is Küster, and the dots are not just accents as in french
> élève.  If you can't type the umlaut, please use the transliteration
> Kuester (and likewise ä->ae, ö-oe, ß->ss.  And for other languages
> æ->ae, å->aa, ø->oe).
>
> I wouldn't mind if you change that in the old changelog ;-), but anyway
> please keep it in mind in the future.

        Hello, Frank. I fixed your surname in SVN, I hope that it is right now. 
You 
can check in 
http://necrotic.deadbeast.net/svn/xorg-x11/trunk/debian/xorg/debian/changelog.

        Thanks,


                Ender.
-- 
- Pirata: Arrrgh... Mi bisabuela de 98 años tiene mejores bíceps que tú.
- Guybrush Threepwood: Ugh, sí, pero tanto ella como yo tenemos mejor
  control de la vejiga que tú.
                -- Duelo de insultos en Escape from Monkey Island.
--
Desarrollador de Debian
Debian developer

Attachment: pgpuMnSoGW247.pgp
Description: PGP signature

Reply via email to