Package: xfree86 Severity: wishlist Tags: patch sid l10n
Hello XSF, Attached you will find a patch which updates Brazilian Portuguese (pt_BR) debconf template translation. Please consider applying it to the SVN repository before releasing the next "xfree86" Debian package. Regards, -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.7 Locale: LANG=pt_BR, LC_CTYPE=pt_BR (ignored: LC_ALL set to pt_BR)
--- pt_BR.po 2004-06-23 22:10:02.000000000 -0300 +++ pt_BR.po.new 2004-06-23 22:14:50.000000000 -0300 @@ -26,10 +26,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfree86 4.3.0-2\n" +"Project-Id-Version: xfree86\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2004-06-06 10:41-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-21 13:09-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-23 22:15-0300\n" "Last-Translator: André Luís Lopes <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -635,21 +635,20 @@ #. Type: string #. Description #: ../xserver-xfree86.templates:147 -#, fuzzy msgid "" "Users of PowerPC machines, and users of any computer with multiple video " "devices, should specify the BusID of the video card in an accepted bus-" "specific format." msgstr "" "Usuários de máquinas PowerPC e usuários de qualquer computador com diversos " -"dispositivos de vídeo devem especificar o BusID da placa de vídeo no " -"seguinte formato :" +"dispositivos de vídeo devem especificar o BusID da placa de vídeo em um " +"formato específco aceito pela barramento." #. Type: string #. Description #: ../xserver-xfree86.templates:147 msgid "Examples:" -msgstr "" +msgstr "Exemplos : " #. Type: string #. Description @@ -659,6 +658,9 @@ " PCI:0:16:0\n" " SBUS:/[EMAIL PROTECTED],10000000/[EMAIL PROTECTED],10001000/SUNW,[EMAIL PROTECTED],800000" msgstr "" +" ISA:1\n" +" PCI:0:16:0\n" +" SBUS:/[EMAIL PROTECTED],10000000/[EMAIL PROTECTED],10001000/SUNW,[EMAIL PROTECTED],800000" #. Type: string #. Description @@ -681,6 +683,9 @@ "supported, should specify simply \"1\" here. (This is not guaranteed to " "work.)" msgstr "" +"Usuários de máquinas SGI Indigo2 XL ou de máquinas com outros barramentos " +"ainda não totalmente suportados devem especificar simplesmente \"1\" aqui. " +"(Não é garantido que isso funcione.)" #. Type: string #. Description @@ -708,13 +713,12 @@ #. Type: string #. Description #: ../xserver-xfree86.templates:147 -#, fuzzy msgid "" "Users of machines other than PowerPCs or SGI Indigo2 XLs with only one video " "card should leave this entry blank." msgstr "" -"Usuários de máquina que não sejam PowerPC com somente um placa de vídeo " -"devem manter esta entrada em branco." +"Usuários de máquina dfirentes de máquinas PowerPC ou SGI Indigo2 XL com " +"somente uma placa de vídeo devem manter esta entrada em branco." #. Type: note #. Description @@ -726,7 +730,7 @@ #. Description #: ../xserver-xfree86.templates:178 msgid "The BusID entered was not in a recognized format." -msgstr "" +msgstr "O BusID não foi informado em um formato reconhecido." #. Type: string #. Description