Package: xdm
Version: 1.1.11-6
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

Dear Maintainer,

the updated translation of the debconf templates into Romanian is attached.

--
Thanks,
Remus-Gabriel
# Romanian translation of debconf templates for xdm.
# Mesajele în limba română pentru pachetul xdm.
#
# Copyright:
#
# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
# Please see debian/copyright.
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Eddy Petrişor <eddy.petri...@gmail.com>, 2005.
# Ruşeţ Zeno <rz...@cwazy.co.uk>, 2005.
# Eddy Petrisor <eddy.petri...@gmail.com>, 2005.
# Eddy Petrișor <eddy.petri...@gmail.com>, 2007.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xdm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-x@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 19:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-09 01:00+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.ch...@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-roman...@lists.debian.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"

#. Type: select
#. Description
#: ../xdm.templates:1001
msgid "Default display manager:"
msgstr "Managerul de ecran implicit:"

#. Type: select
#. Description
#: ../xdm.templates:1001
msgid ""
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
"for the X Window System."
msgstr ""
"Un manager de ecran este un program care oferă facilități de conectare "
"grafică pentru sistemul X Window."

#. Type: select
#. Description
#: ../xdm.templates:1001
msgid ""
"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
"manager packages are installed. Please select which display manager should "
"run by default."
msgstr ""
"Doar un singur manager de ecran poate gestiona un anumit server X, dar sunt "
"instalate mai multe pachete de manager de ecran. Vă rugăm să selectați "
"managerul de ecran care ar trebui să ruleze implicit."

#. Type: select
#. Description
#: ../xdm.templates:1001
msgid ""
"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
"check for a default display manager."
msgstr ""
"Mai mulți manageri de ecran pot rula simultan dacă sunt configurați pentru a "
"gestiona servere diferite; pentru a realiza acest lucru, configurați "
"managerii de ecran în mod corespunzător, editați fiecare dintre scripturile "
"lor de inițializare în „/etc/init.d” și dezactivați verificarea pentru un "
"manager de ecran implicit."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xdm.templates:3001
msgid "Stop the xdm daemon?"
msgstr "Se oprește serviciul «xdm»?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xdm.templates:3001
msgid ""
"The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
"and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
msgstr ""
"Demonul managerului de ecran X (xdm) este de obicei oprit la actualizarea și "
"eliminarea pachetului, dar se pare că acesta gestionează cel puțin o sesiune "
"X care rulează."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xdm.templates:3001
msgid ""
"If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
"Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
"restarted."
msgstr ""
"Dacă «xdm» este oprit acum, orice sesiune X pe care o gestionează va fi "
"terminată. În caz contrar, noua versiune va fi aplicată la următoarea "
"repornire a demonului a serviciului."

Reply via email to