NEWS | 2 configure.ac | 2 debian/changelog | 7 debian/control | 2 po/af.po | 1 po/az.po | 1 po/bg.po | 1921 ++++++++++++++++++++--------------------- po/ca.po | 1922 ++++++++++++++++++++--------------------- po/crh.po | 1 po/cs.po | 1927 +++++++++++++++++++++-------------------- po/da.po | 2042 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/de.po | 1929 +++++++++++++++++++++-------------------- po/el.po | 1 po/en_GB.po | 1 po/eo.po | 1 po/es.po | 1 po/fi.po | 1 po/fr.po | 1958 +++++++++++++++++++++--------------------- po/gl.po | 1 po/hr.po | 1941 +++++++++++++++++++++-------------------- po/hu.po | 1927 +++++++++++++++++++++-------------------- po/id.po | 1 po/it.po | 1 po/ja.po | 1 po/ka.po | 1 po/ko.po | 1929 +++++++++++++++++++++-------------------- po/ky.po | 1 po/lt.po | 1 po/nb.po | 1 po/nl.po | 1 po/pl.po | 1921 ++++++++++++++++++++--------------------- po/pt_BR.po | 2180 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ro.po | 1 po/ru.po | 1927 +++++++++++++++++++++-------------------- po/rw.po | 1 po/sk.po | 1 po/sl.po | 1 po/sq.po | 1 po/sr.po | 1 po/sv.po | 1931 +++++++++++++++++++++-------------------- po/tr.po | 1 po/uk.po | 1927 +++++++++++++++++++++-------------------- po/vi.po | 1927 +++++++++++++++++++++-------------------- po/zh_CN.po | 1 po/zh_TW.po | 1 rules/base.extras.xml.in | 401 ++++++++ rules/base.o_s.part | 2 rules/base.xml.in | 393 -------- symbols/Makefile.am | 4 symbols/au | 9 symbols/cm | 89 + symbols/de | 6 symbols/kz | 27 symbols/lk | 20 symbols/parens | 8 symbols/rs | 214 ++-- symbols/ru | 64 + symbols/us | 134 ++ 58 files changed, 15849 insertions(+), 14870 deletions(-)
New commits: commit c730855abefb17dd25defcb003b78aefcdd4f503 Author: Andreas Boll <andreas.boll....@gmail.com> Date: Thu Jan 12 11:41:45 2017 +0100 Bump Standards-Version to 3.9.8. diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 857afce..3c483ab 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,6 +1,7 @@ xkeyboard-config (2.19-1) UNRELEASED; urgency=medium * New upstream release. + * Bump Standards-Version to 3.9.8. -- Andreas Boll <andreas.boll....@gmail.com> Thu, 12 Jan 2017 11:40:48 +0100 diff --git a/debian/control b/debian/control index 0b200da..b72f99e 100644 --- a/debian/control +++ b/debian/control @@ -13,7 +13,7 @@ Build-Depends-Indep: intltool, xsltproc, xutils-dev (>= 1:7.6+2), -Standards-Version: 3.9.6 +Standards-Version: 3.9.8 Vcs-Git: https://anonscm.debian.org/git/pkg-xorg/data/xkb-data.git Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/pkg-xorg/data/xkb-data.git Homepage: https://www.freedesktop.org/Software/XKeyboardConfig commit cac88022baf7eba65e4a60263d4ccb0236e6fef1 Author: Andreas Boll <andreas.boll....@gmail.com> Date: Thu Jan 12 11:40:58 2017 +0100 Bump changelog diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index e0b23c2..857afce 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,9 @@ +xkeyboard-config (2.19-1) UNRELEASED; urgency=medium + + * New upstream release. + + -- Andreas Boll <andreas.boll....@gmail.com> Thu, 12 Jan 2017 11:40:48 +0100 + xkeyboard-config (2.18-1) unstable; urgency=medium * Team upload. commit b68a9ab082ddb33647f225abe8cab4f963d1cb30 Author: Sergey Udaltsov <sergey.udalt...@gmail.com> Date: Thu Sep 29 11:58:17 2016 +0100 Release 2.19 diff --git a/NEWS b/NEWS index b830bd9..52a9def 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,3 +1,5 @@ +2.19 21 bugs fixed + Translations updated 2.18 8 bugs fixed Translations updated 2.17 13 bugs fixed diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 3bf3503..6a99ce5 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -1,4 +1,4 @@ -AC_INIT(xkeyboard-config, 2.18.99) +AC_INIT(xkeyboard-config, 2.19) AC_CONFIG_SRCDIR(rules/base.xml.in) AM_INIT_AUTOMAKE([foreign dist-bzip2]) AM_MAINTAINER_MODE commit 813fea50ddd22daaac304cb5deda9fc3c7bcb6b0 Author: Sergey Udaltsov <sergey.udalt...@gmail.com> Date: Thu Sep 29 11:52:31 2016 +0100 Prerelease sync with TP diff --git a/po/af.po b/po/af.po index e2c453d..ec9a14c 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -11,6 +11,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 00:17+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rkw...@puk.ac.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i...@af.org.za>\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index d15d1bf..a8b0016 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -11,6 +11,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2004-03-21 20:00+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <me...@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team...@lists.sourceforge.net>\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 2dda8af..5196d2c 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -51,16 +51,17 @@ # Предпочита се дълго тире „—“ пред скоби „()“. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.17.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.18.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: s...@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-20 23:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-20 00:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-24 08:29+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <a...@kambanaria.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <d...@ludost.net>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 @@ -871,7 +872,7 @@ msgid "English (Programmer Dvorak)" msgstr "английска — Дворак за програмисти" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "ru" msgstr "Рск" @@ -943,11 +944,11 @@ msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "ar" msgstr "Арб" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Arabic" msgstr "арабска" @@ -993,11 +994,11 @@ msgid "Albanian (Plisi D1)" msgstr "албанска — плиси D1" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "hy" msgstr "Арм" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "Armenian" msgstr "арменска" @@ -1042,3103 +1043,2928 @@ msgstr "немска — австрийска, с „мъртви“ клави msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "немска — австрийска, за Макинтош" +#: ../rules/base.xml.in.h:253 +msgid "English (Australian)" +msgstr "английска — австралийска" + #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "az" msgstr "Азр" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Azerbaijani" msgstr "азърбейджанска" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "азърбейджанска — кирилица" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "by" msgstr "Блр" -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Belarusian" msgstr "беларуска" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "беларуска — остаряла" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "беларуска — латиница" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:263 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "be" msgstr "Бел" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Belgian" msgstr "белгийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "белгийска — алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" msgstr "белгийска — алтернативна, само латиница по Latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "белгийска — алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "белгийска — алтернативна по ISO" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "белгийска — без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "белгийска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty" -#. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:273 -msgid "bn" -msgstr "Бнг" - -#: ../rules/base.xml.in.h:274 -msgid "Bangla" -msgstr "бенгалска" - -#: ../rules/base.xml.in.h:275 -msgid "Bangla (Probhat)" -msgstr "бенгалска — пробхат" - #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:171 msgid "in" msgstr "Инд" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:172 msgid "Indian" msgstr "индийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "Bangla (India)" -msgstr "бенгалска — индийска" - -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "Bangla (India, Probhat)" -msgstr "бенгалска — индийска, пробхат" - -#: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "Bangla (India, Baishakhi)" -msgstr "бенгалска — индийска, байшаки" - -#: ../rules/base.xml.in.h:282 -msgid "Bangla (India, Bornona)" -msgstr "бенгалска — индийска, борона" - -#: ../rules/base.xml.in.h:283 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "бенгалска — индийска, уни гитанжали" - -#: ../rules/base.xml.in.h:284 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт" - -#: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "Manipuri (Eeyek)" -msgstr "манипур — ейек" - -#. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "gu" -msgstr "Гдж" - -#: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "Gujarati" -msgstr "гуджарати" - -#. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:290 -msgid "pa" -msgstr "Пнд" - -#: ../rules/base.xml.in.h:291 -msgid "Punjabi (Gurmukhi)" -msgstr "панджаби — гурмуки" - -#: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -msgstr "панджаби — гурмуки джелум" - -#. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:294 -msgid "kn" -msgstr "Кнр" - -#: ../rules/base.xml.in.h:295 -msgid "Kannada" -msgstr "канареска" - -#: ../rules/base.xml.in.h:296 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa" - -#. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:298 -msgid "ml" -msgstr "Млл" - -#: ../rules/base.xml.in.h:299 -msgid "Malayalam" -msgstr "малаяламска" - -#: ../rules/base.xml.in.h:300 -msgid "Malayalam (Lalitha)" -msgstr "малаяламска — лалита" - -#: ../rules/base.xml.in.h:301 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" -msgstr "малаяламска — разширен инскрипт с „₨“" - -#. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:303 -msgid "or" -msgstr "Ори" - -#: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "Oriya" -msgstr "орийска" - -#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:306 -msgid "sat" -msgstr "Снт" - -#: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "Ol Chiki" -msgstr "сантали" - -#. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:309 -msgid "ta" -msgstr "Тмл" - -#: ../rules/base.xml.in.h:310 -msgid "Tamil (Unicode)" -msgstr "тамилска — Уникод" - -#: ../rules/base.xml.in.h:311 -msgid "Tamil (keyboard with numerals)" -msgstr "тамилска — с таймилски цифри" - -#: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Tamil (TAB typewriter)" -msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TAB" - -#: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TSCII" - -#: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Tamil" -msgstr "тамилска" - -#. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "te" -msgstr "Тлг" - -#: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "Telugu" -msgstr "телугу" - -#: ../rules/base.xml.in.h:318 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "тулугу — фонетична по KaGaPa" - #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "ur" msgstr "Урд" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "урду — фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "урду — фонетична, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "урду — с клавиши на Windows" -#. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:325 -msgid "hi" -msgstr "Хнд" - -#: ../rules/base.xml.in.h:326 -msgid "Hindi (Bolnagri)" -msgstr "хинди — Болнагри" - -#: ../rules/base.xml.in.h:327 -msgid "Hindi (Wx)" -msgstr "хинди — Wx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:328 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa" - -#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:330 -msgid "sa" -msgstr "Снс" - -#: ../rules/base.xml.in.h:331 -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa" - -#. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "mr" -msgstr "Мрт" - -#: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "марати — фонетична по KaGaPa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "English (India, with rupee sign)" msgstr "английска — индийска, с „₨“" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "bs" msgstr "Бсн" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Bosnian" msgstr "босненска" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" msgstr "босненска — с „«»“" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "босненска — с босненски диграфи" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "босненска — американска с босненски диграфи" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "босненска — американска с босненски букви" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:344 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "pt" msgstr "Прт" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "португалска — бразилска" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "португалска — бразилска, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "португалска — бразилска, Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "португалска — бразилска, нативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "есперантска — бразилска, нативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "португалска — бразилска, IBM/Lenovo ThinkPad" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "bg" msgstr "Бъл" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "Bulgarian" msgstr "българска" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "българска — традиционна фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "българска — нова фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "la" msgstr "Лтн" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Berber (Algeria, Latin characters)" msgstr "берберска — алжирска, с латиница" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "ber" msgstr "Брб" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)" msgstr "берберска — алжирска, за тифинах" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "арабска — алжирска" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "арабска — мароканска" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fr" msgstr "Фрн" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "French (Morocco)" msgstr "френска — мароканска" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "берберска — мароканска, за тифинах" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:374 ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 msgid "cm" msgstr "Кмр" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:164 msgid "English (Cameroon)" msgstr "английска — камерунска" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "French (Cameroon)" msgstr "френска — камерунска" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "камерунска — многоезична, qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "камерунска — многоезична, azerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "камерунска — многоезична, Дворак" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "my" msgstr "Брм" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "Burmese" msgstr "бурманска" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "French (Canada)" msgstr "френска — канадска" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "френска — канадска, Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "френска — канадска, остаряла" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "канадска — многоезична" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "канадска — многоезична, първа част" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "канадска — многоезична, втора част" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "ike" msgstr "Еск" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Inuktitut" msgstr "ескимоска" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "English (Canada)" msgstr "английска — канадска" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "френска — конгоанска" #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "zh" msgstr "Ктс" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Chinese" msgstr "китайска" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Tibetan" msgstr "тибетска" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "тибетска — с цифри от ASCII" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "ug" msgstr "Угр" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Uyghur" msgstr "уйгурска" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "hr" msgstr "Хрв" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Croatian" msgstr "хърватска" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" msgstr "хърватска — с „«»“" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "хърватска — с хърватски диграфи" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "хърватска — американска с хърватски диграфи" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "хърватска — американска с хърватски букви" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:409 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "cs" msgstr "Чшк" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "Czech" msgstr "чешка" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "чешка — с „\\|“" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "чешка — qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "чешка — qwerty с „\\“" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "чешка — UCW, само букви с надредни знаци" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "чешка — американски Дворак с поддръжка на UCW" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "руска — чешка, фонетична" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:418 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "da" msgstr "Дтс" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "Danish" msgstr "датска" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "датска — без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Danish (Winkeys)" msgstr "датска — с клавиши на Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "датска — за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "датска — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "датска — Дворак" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "nl" msgstr "Хлн" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 msgid "Dutch" msgstr "холандска" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "холандска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "холандска — за Макинтош" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Dutch (standard)" msgstr "холандска — стандартна" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "dz" msgstr "Дзн" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Dzongkha" msgstr "дзонка" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "et" msgstr "Ест" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "Estonian" msgstr "естонска" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "естонска — без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "естонска — Дворак"