Package: xorg Version: 1:7.5+8 Severity: wishlist Tags: l10n patch --- Serbian latin translation of xorg. ---
--- System information. --- Architecture: i386 Kernel: Linux 2.6.39-2-686-pae Debian Release: wheezy/sid 500 testing-proposed-updates ftp.debian.org 500 testing security.debian.org 500 testing ftp.debian.org --- Package information. --- Depends (Version) | Installed ======================================-+-=============== xserver-xorg | 1:7.5+8 libgl1-mesa-glx | 7.10.3-3 OR libgl1 | libgl1-mesa-dri | 7.7.1-4 libglu1-mesa | 7.10.3-3 xfonts-base (>= 1:1.0.0-1) | 1:1.0.3 xfonts-100dpi (>= 1:1.0.0-1) | 1:1.0.3 xfonts-75dpi (>= 1:1.0.0-1) | 1:1.0.3 xfonts-scalable (>= 1:1.0.0-1) | 1:1.0.3-1 x11-apps | 7.6+5 x11-session-utils | 7.6+2 x11-utils | 7.5+4 x11-xfs-utils | 7.6+1 x11-xkb-utils | 7.6+4 x11-xserver-utils | 7.6+3 xauth | 1:1.0.6-1 xinit | 1.3.0-1 xfonts-utils | 1:7.6+1 xkb-data | 2.1-2 xorg-docs-core | 1:1.6-1 xterm | 270-1 OR x-terminal-emulator | Package's Recommends field is empty. Suggests (Version) | Installed ========================-+-=========== xorg-docs | -8<---8<---8<---8<---8<---8<---8<---8<---8<-- Please attach the file: /tmp/reportbug-ng-xorg-bvq1HQ.txt to the mail. I'd do it myself if the output wasn't too long to handle. Thank you! ->8--->8--->8--->8--->8--->8--->8--->8--->8--
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2011 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Zlatan Todoric <zlatan.todo...@gmail.com>, 2011. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: x...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-02 20:32+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Zlatan Todoric <zlatan.todo...@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../x11-common.templates:2001 msgid "Root Only" msgstr "Samo glavni korisnik" #. Type: select #. Choices #: ../x11-common.templates:2001 msgid "Console Users Only" msgstr "Samo za korisnike konzole" #. Type: select #. Choices #: ../x11-common.templates:2001 msgid "Anybody" msgstr "Svako" #. Type: select #. Description #: ../x11-common.templates:2002 msgid "Users allowed to start the X server:" msgstr "Korisnici kojima je dozvoljeno pokretanje X servera:" #. Type: select #. Description #: ../x11-common.templates:2002 msgid "" "Because the X server runs with superuser privileges, it may be unwise to " "permit any user to start it, for security reasons. On the other hand, it is " "even more unwise to run general-purpose X client programs as root, which is " "what may happen if only root is permitted to start the X server. A good " "compromise is to permit the X server to be started only by users logged in " "to one of the virtual consoles." msgstr "" "Zbog pokretanja X servera sa superkorisničkim privilegijam, nije preporučljivo" "dozvoliti korisnicima da ga pokrenu, iz sigurnosnih razloga. S druge strane, još" "manje je preporučljivo pokrenuti X klijenta opšte namjene kao glavni korisnik, što" "se može desiti ako je samo glavnom korisniku dozvoljeno da pokrene X server." "Kompromis bi bio dozvoliti pokretanje X servera od strane korisnika koji su samo" "ulogovani na jednu od virtuelnih konzola."