Rebased ref, commits from common ancestor: commit 0012006e23556fcc565a6ce2d7d265c28d876bff Author: Sergey V. Udaltsov <s...@gnome.org> Date: Tue May 31 20:15:03 2011 +0100
Preparing 2.3 diff --git a/NEWS b/NEWS index 306c1e6..98ac6c0 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,3 +1,6 @@ +2.3 First scheduled (and reasonably polished) release since GNOME3. + Serious cleanup of descriptions + 18 bugfixes, updated translations 2.2 Non-scheduled release for GNOME3. Major change in the structure of descriptions. Some new stuff added too. commit 0631d0ab16a89f2da8fcbbd8d8b77a3b39bdd998 Author: Sergey V. Udaltsov <s...@gnome.org> Date: Tue May 31 20:12:23 2011 +0100 Added localisation 'ja' diff --git a/configure.in b/configure.in index f692d5b..e4008a9 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -67,7 +67,7 @@ AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE, "$GETTEXT_PACKAGE", [Gettext package]) AM_GLIB_GNU_GETTEXT -ALL_LINGUAS="af az bg ca crh cs da de el en_GB eo es fi fr gl hu id it ka ko ky lt nb nl pl ro ru rw sk sl sq sr sv tr uk vi zh_CN zh_TW" +ALL_LINGUAS="af az bg ca crh cs da de el en_GB eo es fi fr gl hu id it ja ka ko ky lt nb nl pl ro ru rw sk sl sq sr sv tr uk vi zh_CN zh_TW" AC_SUBST(xkb_base) AC_SUBST(xkb_rules_symlink) commit d9338c0018a05b50bab8d8b70ee0a61e74c32ac3 Author: Sergey V. Udaltsov <s...@gnome.org> Date: Tue May 31 20:11:28 2011 +0100 Updated translations from TP Including https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=37565 diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 04c813a..29adf25 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -1,3101 +1,3918 @@ # Bulgarian translation of xkeyboard-config. # Copyright (C) 2002, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. -# Alexander Shopov <a...@kambanaria.org>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. +# Alexander Shopov <a...@kambanaria.org>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # Damyan Ivanov <dam+gn...@ktnx.net>, 2010. # +# +# = Правила за съкращение на език: = +# +# 1. Започва с главна, продължава с малки букви +# +# 2. Винаги трибуквено — някои от вариантите в оригинал са 3 буквени, +# няма защо да сме по-малко информативни от това +# +# 3. Ако оригиналът или полученото съкращение е под 3 букви, се допълва +# с интервали без разделяне „ “ - U+00A0 NO-BREAK SPACE - да се +# уеднакви широчината на надписа доколкото е възмоно +# +# 4. Взима се първата буква, изпускат се буквите „аъоуеиюяйь“ и се +# взимат 2-та и третата от останалите букви. +# +# 5. В случаите, когато това правило води до повтарящи се имена, +# полученото име не се ползва, а се търси съкращения, които по-точно +# идентифицират резултата. Често е достатъчно ползването на първите три +# букви. Пример: белгийска — блгск → Блг, българска — блгрск → Блг; +# вместо това: белгийска → Бел, българска → Бъл. Пример: латвийска — +# лтвск → Лтв, литовска — лтвск → Лтв; вместо това латвийска → Лат, +# литовска → Лит. В много редките случаи (1) когато и това не е +# достатъчно, се работи ad hoc. +# +# = Правила за означение на подредба: = +# +# Някои подредби се идентифицират с местата на определени знаци. Пример +# qwerty, Bepo, Q при турските. Това означение се изписва с правилните +# знаци, главна буква, ако е една, и малки, ако са повече → qwerty, +# bépo, Q. +# +# = Правила за знаци = +# +# Знаците се изписват графично, не се описват — „€“, а не евро. Думата +# „знак“ се избягва. Знаците се слагат в български кавички. Ако графично +# силно приличат на българските кавички, се ползват френски, и се гледа +# в рамките на едно съобщение цитирането да се прави с еднакви кавички. +# +# = Правила за пунктуация = +# +# Предпочита се дълго тире „—“ пред скоби „()“. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.1-pre1\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: s...@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-12 00:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-15 16:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-19 06:23+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <a...@kambanaria.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <d...@fsa-bg.org>\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "<Less/Greater>" -msgstr "<По-малко/по-голямо>" +msgstr "„<>“" #: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "<По-малко/по-голямо> избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво" +msgid "" +"<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with " +"another 3rd-level-chooser)" +msgstr "" +"„<>“ избира третото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за трето " +"ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:3 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "<По-малко/по-голямо> избира петото ниво, заключва го заедно с друг клавиш за пето ниво и го отключва при единично натискане" +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when " +"pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "" +"„<>“ избира петото ниво, заключва го заедно с друг клавиш за пето ниво " +"и го отключва при единично натискане" #: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "(F)" -msgstr "(F)" +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +"another 5th-level-chooser" +msgstr "" +"„<>“ избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:5 -msgid "(Legacy) Alternative" -msgstr "(остаряла) алтернативна" +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +"another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "" +"„<>“ избира петото ниво, заключва го заедно с друг клавиш за пето ниво " +"и го отключва при единично натискане" #: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" -msgstr "(остаряла) алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun" +msgid "A4Tech KB-21" +msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "(остаряла) алтернативна, без „мъртви“ клавиши" +msgid "A4Tech KBS-8" +msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:8 -msgid "101/104 key Compatible" -msgstr "Съвместима със 101/104 клавиша" +msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23 — безжична" #: ../rules/base.xml.in.h:9 -msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/запетая/с „мъртви“ клавиши" +msgid "ATM/phone-style" +msgstr "Като банкомат/телефон" #: ../rules/base.xml.in.h:10 -msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/запетая/без „мъртви“ клавиши" +msgid "Acer AirKey V" +msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:11 -msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/точка/с „мъртви“ клавиши" +msgid "Acer C300" +msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:12 -msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/точка/без „мъртви“ клавиши" +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/запетая/с „мъртви“ клавиши" +msgid "Acer Laptop" +msgstr "Acer, за мобилен компютър" #: ../rules/base.xml.in.h:14 -msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/запетая/без „мъртви“ клавиши" +msgid "Add the standard behavior to Menu key" +msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:15 -msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/точка/с „мъртви“ клавиши" +msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" +msgstr "Добавяне на двойните ударения на Esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:16 -msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/точка/без „мъртви“ клавиши" +msgid "Adding currency signs to certain keys" +msgstr "Добавяне на знак за валута към някои клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:17 -msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/запетая/с „мъртви“ клавиши" +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/запетая/без „мъртви“ клавиши" +msgid "Afghani" +msgstr "афганистанска" #: ../rules/base.xml.in.h:19 -msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/точка/с „мъртви“ клавиши" +msgid "Akan" +msgstr "аканска" #: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/точка/без „мъртви“ клавиши" +msgid "Albanian" +msgstr "албанска" #: ../rules/base.xml.in.h:21 -msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/запетая/с „мъртви“ клавиши" +msgid "Alt and Meta are on Alt keys" +msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:22 -msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/запетая/без „мъртви“ клавиши" +msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super" #: ../rules/base.xml.in.h:23 -msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/точка/с „мъртви“ клавиши" +msgid "Alt+Caps Lock" +msgstr "Alt+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:24 -msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/точка/без „мъртви“ клавиши" +msgid "Alt+Ctrl" +msgstr "Alt+Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:25 -msgid "A4Tech KB-21" -msgstr "A4Tech KB-21" +msgid "Alt+Shift" +msgstr "Alt+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:26 -msgid "A4Tech KBS-8" -msgstr "A4Tech KBS-8" +msgid "Alt+Space" +msgstr "Alt+Space" #: ../rules/base.xml.in.h:27 -msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23 (безжична)" +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Поведение на Alt/Win" #: ../rules/base.xml.in.h:28 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "Като банкомат/телефон" +msgid "Amharic" +msgstr "амхарска" #: ../rules/base.xml.in.h:29 -msgid "Acer AirKey V" -msgstr "Acer AirKey V" +msgid "Any Alt key" +msgstr "Всеки Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:30 -msgid "Acer C300" -msgstr "Acer C300" +msgid "Any Win key" +msgstr "Всеки Win" #: ../rules/base.xml.in.h:31 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "Acer Ferrari 4000" +msgid "Any Win key (while pressed)" +msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)" #: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Acer Laptop" -msgstr "Acer, за мобилен компютър" +msgid "Apple" +msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:33 -msgid "Add the standard behavior to Menu key" -msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu" +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" +msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт ANSI" #: ../rules/base.xml.in.h:34 -msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" -msgstr "Добавяне на двойните ударения на Esperanto" +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" +msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт ISO" #: ../rules/base.xml.in.h:35 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Добавяне на знак за валута към някои клавиши" +msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" +msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт JIS" #: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Advance Scorpius KI" +msgid "" +"Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num " +"Lock)" +msgstr "" +"Apple Aluminium Keyboard — симулиране на клавиши за PC (Print, Scroll Lock, " +"Pause, Num Lock)" #: ../rules/base.xml.in.h:37 -msgid "Afg" -msgstr "Афг" +msgid "Apple Laptop" +msgstr "Apple, за мобилен компютър" #: ../rules/base.xml.in.h:38 -msgid "Afghanistan" -msgstr "афганистанска" +msgid "Arabic" +msgstr "арабска" #: ../rules/base.xml.in.h:39 -msgid "Akan" -msgstr "акан" +msgid "Arabic (Buckwalter)" +msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър" #: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Alb" -msgstr "Алб" +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "арабска — мароканска" #: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Albania" -msgstr "албанска" +msgid "Arabic (Pakistan)" +msgstr "арабска — пакистанска" #: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Alt and Meta are on Alt keys" -msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt" +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "арабска — сирийска" #: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super" +msgid "Arabic (azerty)" +msgstr "арабска — azerty" #: ../rules/base.xml.in.h:44 -msgid "Alt+Caps Lock" -msgstr "Alt+Caps Lock" +msgid "Arabic (azerty/digits)" +msgstr "арабска — azerty/цифри" #: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Alt+Ctrl" -msgstr "Alt+Ctrl" +msgid "Arabic (digits)" +msgstr "арабска — цифри" #: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Alt+Shift" -msgstr "Alt+Shift" +msgid "Arabic (qwerty)" +msgstr "арабска — qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Alt+Space" -msgstr "Alt+Space" +msgid "Arabic (qwerty/digits)" +msgstr "арабска — querty/цифри" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 -msgid "Alt-Q" -msgstr "Alt-Q" +#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +msgid "Armenian" +msgstr "арменска" #: ../rules/base.xml.in.h:49 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Поведение на Alt/Win" +msgid "Armenian (alternative eastern)" +msgstr "арменска — източна, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 -msgid "Alternative" -msgstr "алтернативна" +#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +msgid "Armenian (alternative phonetic)" +msgstr "арменска — фонетична, алтернативна" #: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Alternative Eastern" -msgstr "алтернативна източна" +msgid "Armenian (eastern)" +msgstr "арменска — източна" #: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Alternative Phonetic" -msgstr "фонетична, алтернативна" +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "арменска — фонетична" #: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Alternative international" -msgstr "алтернативна, международна" +msgid "Armenian (western)" +msgstr "арменска — западна" #: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Alternative, Sun dead keys" -msgstr "алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun" +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +msgstr "астурска — испанска с „Ḥ“ и „Ḷ“" #: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "алтернативна, без „мъртви“ клавиши" +msgid "Asus Laptop" +msgstr "Asus, за мобилен компютър" #: ../rules/base.xml.in.h:56 -msgid "Alternative, latin-9 only" -msgstr "алтернативна, само латиница-9" +msgid "At bottom left" +msgstr "Долу вляво" #: ../rules/base.xml.in.h:57 -msgid "And" -msgstr "Анд" +msgid "At left of 'A'" +msgstr "Вляво от „A“" #: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "Andorra" -msgstr "андорска" +msgid "Avatime" +msgstr "аватимска" #: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Any Alt key" -msgstr "Всеки Alt" +msgid "Azerbaijani" +msgstr "азърбейджанска" #: ../rules/base.xml.in.h:60 -msgid "Any Win key" -msgstr "Всеки Win" +msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgstr "азърбейджанска — кирилица" #: ../rules/base.xml.in.h:61 -msgid "Any Win key (while pressed)" -msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)" +msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard — безжична, за Интернет" #: ../rules/base.xml.in.h:62 -msgid "Apostrophe (') variant" -msgstr "вариант с апостроф (')" +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:63 -msgid "Apple" -msgstr "Apple" +msgid "BTC 5113RF Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF Multimedia — за мултимедия" #: ../rules/base.xml.in.h:64 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" -msgstr "Apple Aluminium Keyboard (стандарт ANSI)" +msgid "BTC 5126T" +msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" -msgstr "Apple Aluminium Keyboard (стандарт ISO)" +msgid "BTC 6301URF" +msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:66 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" -msgstr "Apple Aluminium Keyboard (стандарт JIS)" +msgid "BTC 9000" +msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium Keyboard — симулиране на клавиши за PC (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgid "BTC 9000A" +msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:68 -msgid "Apple Laptop" -msgstr "Apple, за мобилен компютър" +msgid "BTC 9001AH" +msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Ara" -msgstr "Ара" +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "Arabic" -msgstr "арабска" +msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +msgstr "" +"BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming — безжична, за Интернет и игри" #: ../rules/base.xml.in.h:71 -msgid "Arm" -msgstr "Арм" +msgid "Backslash" +msgstr "Обратно наклонена черта" #: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "Armenia" -msgstr "арменска" +msgid "" +"Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-" +"level-chooser)" +msgstr "" +"Обратно наклонената черта избира третото ниво и го заключва заедно с друг " +"клавиш за трето ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:73 -msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L" -msgstr "астурски вариант с Ḥ и Ḷ (с точки отдолу)" +msgid "Bambara" +msgstr "бамбарска" #: ../rules/base.xml.in.h:74 -msgid "Asus Laptop" -msgstr "Asus, за мобилен компютър" +msgid "Bashkirian" +msgstr "башкирска" #: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "At bottom left" -msgstr "Долу вляво" +msgid "Belarusian" +msgstr "беларуска" #: ../rules/base.xml.in.h:76 -msgid "At left of 'A'" -msgstr "Вляво от „A“" +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "беларуска — латиница" #: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Austria" -msgstr "австрийска" +msgid "Belarusian (legacy)" +msgstr "беларуска — остаряла" #: ../rules/base.xml.in.h:78 -msgid "Aut" -msgstr "Авс" +msgid "Belgian" +msgstr "белгийска" #: ../rules/base.xml.in.h:79 -msgid "Avatime" -msgstr "аватимска" +msgid "Belgian (ISO alternate)" +msgstr "белгийска — алтернативна по ISO" #: ../rules/base.xml.in.h:80 -msgid "Aze" -msgstr "Азъ" +msgid "Belgian (Sun dead keys)" +msgstr "белгийска — с „мъртви“ клавиши на Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "азърбейджанска" +msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" +msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty" #: ../rules/base.xml.in.h:82 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard (безжична, за Интернет)" +msgid "Belgian (alternative)" +msgstr "белгийска — алтернативна" #: ../rules/base.xml.in.h:83 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" +msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "белгийска — алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:84 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF Multimedia (за мултимедия)" +msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" +msgstr "белгийска — алтернативна, само латиница по ISO 8859-9" #: ../rules/base.xml.in.h:85 -msgid "BTC 5126T" -msgstr "BTC 5126T" +msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +msgstr "белгийска — без „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:86 -msgid "BTC 6301URF" -msgstr "BTC 6301URF" +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "BenQ X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:87 -msgid "BTC 9000" -msgstr "BTC 9000" +msgid "BenQ X-Touch 730" +msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "BTC 9000A" -msgstr "BTC 9000A" +msgid "BenQ X-Touch 800" +msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:89 -msgid "BTC 9001AH" -msgstr "BTC 9001AH" +msgid "Bengali" +msgstr "бенгалска" #: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "BTC 9019U" -msgstr "BTC 9019U" +msgid "Bengali (Probhat)" +msgstr "бенгалска — пробхат" #: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming (безжична, за Интернет и игри)" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна" #: ../rules/base.xml.in.h:92 -msgid "Backslash" -msgstr "Обратно наклонена черта" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна" #: ../rules/base.xml.in.h:93 -msgid "Bangladesh" -msgstr "бангладешска" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" +msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах" #: ../rules/base.xml.in.h:94 -msgid "Bashkirian" -msgstr "башкирска" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" +msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах" #: ../rules/base.xml.in.h:95 -msgid "Bel" -msgstr "Бел" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" +msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах" #: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Belarus" -msgstr "беларуска" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" +msgstr "берберска — мароканска, за тифинах" #: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Belgium" -msgstr "белгийска" +msgid "Bosnian" +msgstr "босненска" #: ../rules/base.xml.in.h:98 -msgid "BenQ X-Touch" -msgstr "BenQ X-Touch" +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" +msgstr "босненска — американска с босненски диграфи" #: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "BenQ X-Touch 730" -msgstr "BenQ X-Touch 730" +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" +msgstr "босненска — американска с босненски букви" #: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "BenQ X-Touch 800" -msgstr "BenQ X-Touch 800" +msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" +msgstr "босненска — с босненски диграфи" #: ../rules/base.xml.in.h:101 -msgid "Bengali" -msgstr "бенгалска" +msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" +msgstr "босненска — с „«»“" #: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Bengali Probhat" -msgstr "бенгалска — пробхат" +msgid "Both Alt keys together" +msgstr "Двата Alt-а заедно" #: ../rules/base.xml.in.h:103 -msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" -msgstr "Bepo, ергономична, по Дворак" +msgid "Both Ctrl keys together" +msgstr "Двата Ctrl-а заедно" #: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" -msgstr "Bepo, ергономична, по Дворак, само латиница-9" +msgid "Both Shift keys together" +msgstr "Двата Shift-а заедно" #: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Bgd" -msgstr "Бан" +msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" +msgstr "" +"Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва" #: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Bgr" -msgstr "Бъл" +msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" +msgstr "Двата Shift-а заедно превключват Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Bhutan" -msgstr "бутанска" +msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" +msgstr "Двата Shift-а заедно превключват ShiftLock" #: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" -msgstr "библейски иврит (Тиро)" +msgid "Braille" +msgstr "брайл" #: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Bih" -msgstr "БиХ" +msgid "Braille (left hand)" +msgstr "брайл за левичари" #: ../rules/base.xml.in.h:110 -msgid "Blr" -msgstr "Бел" +msgid "Braille (right hand)" +msgstr "брайл за десничари" #: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "босненска" +msgid "Brother Internet Keyboard" +msgstr "Brother Internet Keyboard — за Интернет" #: ../rules/base.xml.in.h:112 -msgid "Both Alt keys together" -msgstr "Двата Alt-а заедно" +msgid "Bulgarian" +msgstr "българска" #: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Both Ctrl keys together" -msgstr "Двата Ctrl-а заедно" +msgid "Bulgarian (new phonetic)" +msgstr "българска — нова фонетична" #: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Both Shift keys together" -msgstr "Двата Shift-а заедно" +msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" +msgstr "българска — традиционна фонетична" #: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" -msgstr "Двата Shift-а заедно превключват Caps Lock" +msgid "Burmese" +msgstr "бурманска" #: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Botswana" -msgstr "ботсуанска" +msgid "Canadian Multilingual" +msgstr "канадска — многоезична" #: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Bra" -msgstr "Бра" +msgid "Canadian Multilingual (first part)" +msgstr "канадска — многоезична, първа част" #: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Braille" -msgstr "брайл" +msgid "Canadian Multilingual (second part)" +msgstr "канадска — многоезична, втора част" #: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "Brazil" -msgstr "бразилска" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Breton" -msgstr "бретонска" +msgid "" +"Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-" +"level-chooser)" +msgstr "" +"Caps Lock избира третото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за трето " +"ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:121 -msgid "Brl" -msgstr "Брй" +msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" +msgstr "Caps Lock (към първата подредба), Shift+Caps Lock (към последната)" #: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Brother Internet Keyboard (за Интернет)" +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" +msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Btn" -msgstr "Бтн" +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно отменя Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Buckwalter" -msgstr "Buckwalter" +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Bulgaria" -msgstr "българска" +msgid "Caps Lock is disabled" +msgstr "Caps Lock е изключен" #: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Bwa" -msgstr "Бот" +msgid "Caps Lock key behavior" +msgstr "Поведение на Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:127 -msgid "COD" -msgstr "Кнг" +msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" +msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift за всички клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:128 -msgid "CRULP" -msgstr "CRULP (урду)" +msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:129 -msgid "Cambodia" -msgstr "камбоджанска" +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно отменя Caps " +"Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:130 -msgid "Can" -msgstr "Кан" +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "Canada" -msgstr "канадска" +msgid "Catalan" +msgstr "каталунска" #: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "Capewell-Dvorak (Baybayin)" -msgstr "Дворак на Кейпуел (байбаин)" +msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" +msgstr "каталунска — испанска с „Ŀ“" #: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "Capewell-Dvorak (Latin)" -msgstr "Дворак на Кейпуел (латиница)" +msgid "Cherokee" +msgstr "черокска" #: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "Capewell-QWERF 2006 (Baybayin)" -msgstr "QWERF 2006 на Кейпуел (байбаин)" +msgid "Cherry B.UNLIMITED" +msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Capewell-QWERF 2006 (Latin)" -msgstr "QWERF 2006 на Кейпуел (латиница)" +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:136 -msgid "Caps Lock" -msgstr "CapsLock" +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd — алтернативен вариант" #: ../rules/base.xml.in.h:137 -msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" -msgstr "Caps Lock (към първата подредба), Shift+Caps Lock (към последната)" +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" #: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" -msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock" +msgid "Cherry CyMotion Expert" +msgstr "Cherry CyMotion Expert" #: ../rules/base.xml.in.h:139 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно отменя Caps Lock" +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock" +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Caps Lock is disabled" -msgstr "Caps Lock е изключен" +msgid "Chicony Internet Keyboard" -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-x-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/e1qsd2v-0003uv...@vasks.debian.org