Package: www.debian.org Followup-For: Bug #791506 Control: retitle -1 [www.debian.org] Release notes are translated per-language, not per-locale
> Content negotiation works well: if you have pt-BR and pt locales enabled in > browser, and go to https://www.debian.org/releases/bullseye/releasenotes you > are presented a "pt" translation of the page (because there is no pt-br > translation of that page) and thus the links to "Português" are in bold > instead of the links to "Português (Brasileiro)". Ah, OK: that makes sense, thank you. I agree that content negotiation is working as expected (and have retitled the bug). > So (correct me if I'm wrong) I think the best is leave things as they are, > suggest users to include both pt-br and pt locales in their browser, and > close this bug. That sounds correct. Before we do that, there is one idea/workaround I had that probably has flaws, but that I would like to mention: We could update the logic here to use lang.startswith instead of lang.equals: - https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/blob/master/english/template/debian/release.wml#L216-218 That would mean that when content-negotiation finds the most-relevant available translation for a page (say, 'pt'), we embolden all of the potential translations. (I think it would remain as-cacheable as today, and that any resulting bundling of the release notes HTML into redistributable packages should not increase in variance as a result of it)