Hello Shehroz, welcome El 5/11/19 a las 11:22, Shehroz Kaleem escribió: > That would be great if the site is multi lingual. > I feel this is awkward to ask, i am looking into making contribution by > translating into my native language Urdu but after lurking around for while, > i > am still not able to connect with Urdu Language Coordinator to get access to > salsa and all other stuff. > Still confused.. from where to start.. I would be grateful if someone bring > me > to their mentorship.
Thanks for your interest. I think there is no Urdu language team in Debian yet (friends, please correct me if I am wrong). Please read this page: https://www.debian.org/international/ to get an idea of the different parts of Debian that may be interesting to translate: not only the website, also the Debian installer, documentation, etc. You may want to contact other Urdu translators in order to set up a Debian Urdu language team, since the contents will change and the translations need to be maintained up-to-date. You have some names here: https://www.debian.org/international/l10n/po/ur https://d-i.debian.org/l10n-stats/level2/ur.txt https://d-i.debian.org/l10n-stats/level1/ur.txt And some more exploring some other free software projects translated to Urdu: https://hosted.weblate.org/languages/ur/ If you would like to start translating "anything" in Debian, and don't know where to start, I would suggest to start with the Debian installer. If you want to work with git and files offline please follow this document: https://salsa.debian.org/installer-team/installation-guide/blob/master/doc/translations_po.txt or if you prefer a web-based interface, please ask in debian-b...@lists.debian.org so they activate Urdu language in the weblate project: https://hosted.weblate.org/projects/debian-installer Now, for the website, if we provide an Urdu translation of the website (or at least, some of the most visited pages), we would need to do some different tasks: 1.- You or somebody would need to provide some translated files (for example, the new files we want to publish soon). You don't need access to Salsa for this, you can download the files and send them to debian-www mailing list for us to commit: https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/new-homepage/english/index.wml?inline=false https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/new-homepage/english/more.wml?inline=false https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/new-homepage/english/intro/why_debian.wml?inline=false 2.- We would need to enable Urdu in the webwml repo. These changes are described in this page: https://www.debian.org/devel/website/translating (section: Starting a new translation), and it's an easy task. 3.- Do we need to install some fonts or urdu-specific package in the website server, in order to build or display correctly the Urdu pages? If yes, please tell us which Debian packages to install. 4.- Once the language is enabled and these new files are translated, you may want to follow translating the .po files that include some strings used in different parts of the website, and more .wml files. These .po files will appear in the /urdu folder once the website is prepared to display the pages in Urdu. If you are impatient and want to start now, download the .pot files here: https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/tree/new-homepage/english/po change their extension from .pot to .po, and start translating. We can use debian-i18n to coordinate any Debian translation to Urdu, debian-www to coordinate the website translation, or if you gather a team, you may want to ask for a debian-l10n-urdu mailing list or a debian-user-urdu mailing list. See https://www.debian.org/MailingLists/HOWTO_start_list for more details. Kind regards -- Laura Arjona Reina https://wiki.debian.org/LauraArjona > > > 04.11.2019, 18:12, "Laura Arjona Reina" <larj...@debian.org>: > > Dear all > > We're planning to launch the new Debian homepage soon (this month of > November) > and continue reviewing and updating the Debian website. > > The work is being done in the new-homepage branch in the webwml repo, and > the > content seems to be stable now, for these pages: > > english/index.wml (complete rewrite) > english/more.wml (new page) > english/intro/why_debian.wml (complete rewrite) > > So we appreciate if you can translate them to your language and commit the > translations to the new-homepage branch. > > For working in the new-homepage branch in your git clone, you can do the > following: > > git checkout new-homepage > > then you can see the related files, and commit and push. To change again > to the > master branch (for example, to do a translation of a different file) you > can do: > > git checkout master > > If somebody prefers to browse the source files from the Salsa web > interface, the > corresponding URL would be: > > https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/tree/new-homepage > > To see the results of the build of the new-homepage branch, we will try > to keep > the site https://debian-newhomepage.larjona.net/ updated. > > Don't hesitate to contact the web team here in the mailing list or in > #debian-www for any issue it may arise. > > Kind regards, > > -- > -- > Laura Arjona Reina > https://wiki.debian.org/LauraArjona > >