On Ma, 26 feb 13, 15:42:06, Holger Wansing wrote:
> 
> Other than that, 
> http://www.debian.org/consultants/info.en.html
> contains:
>       If you wish to be added to the list of consultants, please mail any of 
>       the following information in English to consulta...@debian.org:
> 
>       Name
>       Company
>       Address
>       ...
> 
> As a non-native english speaker I want to ask how this was exactly meant: 
> is "any" meant as "every" or as "some"?
> I would propose to change that clearly.

It was meant to imply that not all information is mandatory. Help from a 
native speaker is welcome to improve this.

Kind regards,
Andrei
-- 
http://wiki.debian.org/FAQsFromDebianUser
Offtopic discussions among Debian users and developers:
http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/d-community-offtopic

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to