don't do just a copy --- /deb/webwml/english/devel/website/examples.1.8.wml Fri Sep 03 22:53:13 2004 +++ /deb/webwml/english/devel/website/examples.wml Fri Oct 01 21:22:37 2010 @@ -1,10 +1,10 @@ #use wml::debian::template title="Examples" -<H3>Example of Starting a Translation</H3> +<h3>Example of Starting a Translation</h3> -<p>French will be used for the example: +<p>French will be used for the example:</p> <pre> cvs checkout webwml/Makefile.common webwml/english cd webwml mkdir french @@ -17,72 +17,73 @@ cp Makefile po make -C po init-po cvs add po/Makefile po/*.fr.po </pre> -<p>Edit the <tt>.wmlrc</tt> file and change: +<p>Edit the <tt>.wmlrc</tt> file and change:</p> <ul> - <li>'-D CUR_LANG=English' to '-D CUR_LANG=French' - <li>'-D CUR_ISO_LANG=en' to '-D CUR_ISO_LANG=fr' - <li>'-D CUR_LOCALE=en_US' to '-D CUR_LOCALE=fr_FR' - <li>'-D CHARSET=iso-8859-1' to whatever is appropriate.<br> + <li>'-D CUR_LANG=English' to '-D CUR_LANG=French'</li> + <li>'-D CUR_ISO_LANG=en' to '-D CUR_ISO_LANG=fr'</li> + <li>'-D CUR_LOCALE=en_US' to '-D CUR_LOCALE=fr_FR'</li> + <li>'-D CHARSET=iso-8859-1' to whatever is appropriate.<br /> French just happens to use the same character encoding as English so no change is necessary, however it's likely that new languages will need - to have this setting adjusted. + to have this setting adjusted.</li> </ul> <p>Edit Make.lang and change 'LANGUAGE := en' to 'LANGUAGE := fr'. In case you are translating to a language which uses a multi-byte charset, you may have to change some other variables in that file, for more information read ../Makefile.common and perhaps other working examples -(translations such as Chinese). +(translations such as Chinese).</p> <p>Go to french/po and translate entries in PO files. This should be -quite straightforward. +quite straightforward.</p> <p>Always make sure you copy the Makefile to each directory you translate. This is necessary because the program <code>make</code> is used to convert -the .wml files into HTML, and <code>make</code> uses Makefiles. +the .wml files into HTML, and <code>make</code> uses Makefiles.</p> -<p>When you are done adding and editing pages, do a +<p>When you are done adding and editing pages, do a</p> <pre> cvs commit </pre> -from the webwml directory. You can now start translating the pages. +<p>from the webwml directory. You can now start translating the pages.</p> -<H3>Example of Translating a Page</H3> +<h3>Example of Translating a Page</h3> -<p>A French translation of the social contract will be used for the example: +<p>A French translation of the social contract will be used for the example:</p> <pre> - cd webwml/french - cp ../english/social_contract.wml . + cd webwml + copypage social_contract.wml + cd french cvs add social_contract.wml </pre> <p>Edit social_contract.wml and translate the text. Do not try to translate any links or change them in any way - if you want to change anything, -request it on the debian-www list. When done, type +request it on the debian-www list. When done, type</p> <pre> cvs commit -m "short description of the changes you made" social_contract.wml </pre> -<H3>Example of Adding a New Directory</H3> +<h3>Example of Adding a New Directory</h3> -<p>This example shows the French translation adding the intro/ directory: +<p>This example shows the French translation adding the intro/ directory:</p> <pre> cd webwml/french mkdir intro cvs add intro cd intro cp ../Makefile . </pre> -Make sure a new directory has the Makefile and that it's committed in CVS. -Otherwise, running make will give an error to everyone else trying it. +<p>Make sure a new directory has the Makefile and that it's committed in CVS. +Otherwise, running make will give an error to everyone else trying it.</p> <pre> cvs add Makefile cd .. cvs commit -m "added the intro dir to CVS" intro
-- victory -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-www-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20101001213149.8fe01253.victory....@gmail.com