Am Freitag, den 21.11.2008, 14:26 -0700 schrieb CVS User tille: > Update of /cvs/webwml/webwml/english/devel/debian-med > In directory gluck:/tmp/cvs-serv14568 > > Modified Files: > debian-cdd.css dental.wml device.wml doc.wml drugdb.wml > his.wml other.wml pharma.wml physiotherapy.wml practice.wml > record.wml research.wml veterinary.wml > Log Message: > s/Debian-Med/Debian Med/
If this is considered to be the proper name for the project now, without the dash, can you pretty please *not* annoy all translators with the requirement to update their languages in big style but also fix it in the translations? Or do I understand something wrong here? Rhonda
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil