On Wed, Aug 13, 2008 at 7:21 AM, Nicolas François <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Hello, > > Here is a patch to the scripts (and data) used for the generation of the > l10n statistics on the web site. > > It adds information about the progress of the translation done on the > mailing lists when this information is available. > > You can have a example of the generated pages on: > http://i18n.debian.net/~nekral/robot_test/international/l10n/po-debconf/ro.en.html > http://i18n.debian.net/~nekral/robot_test/international/l10n/po-debconf/ru.en.html > > This format will help the teams by only pointing to the files that really > need work (i.e. the work is not already done by another translator or just > waiting in the BTS) > > Could anybody from -www review and apply it? > > > * english/international/l10n/dtc.def > - new strings for translation > - new table definitions > * english/international/l10n/po-debconf/todo.inc > - Use a podebconf-table or a podebconf-table-status table depending on > the language > * english/international/l10n/scripts/fix-files.sh > - Support for table with or without status > - Parse SECTIONS recursively > * english/international/l10n/scripts/gen-files.pl > - Use the coordination status databases to provide information about > ongoing work on the mailing lists > - Move the PO files with errors on the top of the "DONE" list. > > In addition to the patch, the status databases should be downloaded in > often from http://i18n.debian.net/debian-l10n/status/, and linked to > english/international/l10n/data/ > > Thanks in advance,
I am new here, but I think this system is better than the old. Bye, Leandro Regueiro